Traducción automática

Daddy
Rich Homie Quan
Papa
Daddy
Je venais juste de descendre de l'avion, j'avais besoin de sommeilI had just got off the plane I needed some sleep
Montae n'arrêtait pas d'appeler mon téléphone, sans cesseMontae kept calling my phone, repeatedly
Je voulais pas parler, j'ai ignoré son appel parce que j'étais fatiguéI didn't wanna talk I ignored his call cause I was sleepy
Puis quand j'ai décroché à 14hThen when I picked up at 2 p.m
Il m'a dit que mon papa avait été tiré, 4 foisHe told me my daddy had got shot, 4 times
Tout de suite, les larmes ont commencé à couler sur mes jouesImmediately tears start coming down my eyes
Et j'ai commencé à pleurerAnd I started crying
Parce que je sais pas s'il va s'en sortirCause ian know if he won't gon make it
Les gens de l'hôpital disaient rienThem hospital folks weren't sayin shit
J'essayais juste d'être patientI was just tryna be patient
Quand je l'ai vu dans cette unité de soins intensifsWhen I seen him in that icu
Mec, tu sais que je suis devenu fouBoy you know I went crazy
Parce que je pouvais pas voir mon papa comme ça, c'est mon bébéCause I couldn't see my daddy like that, that's my baby
(Mon papa)(My daddy)
En d'autres termes, c'est mon meilleur ami, je lui parle tous les joursIn other words he my best friend talk to him daily
(D'accord)(Okay)
Ces enfoirés qui lui ont fait ça, j'espère qu'ils prientThem niggas who did it to him, I hope they praying
(A qui?)(To who?)
À Dieu mais il peut pas t'aider dans cette situationTo God but he can't help you in this situation
Papa, je suis là pour toiDaddy I gotchu
Papa, je t'aimeDaddy I love ya
Papa, mon poteDaddy my partna
Papa, mon meilleur amiDaddy my best friend
Papa, celle-ci est pour toiDaddy this one here for you
Papa, je vais faire ça pour toiDaddy imma do this for you
Je vais découvrir qui t'a fait ça [x2]Imma find out who did that to you [x2]
Papa, fais-moi confianceDaddy just put your trust in me
Ne t'inquiète de rienDon't worry about nothing
Parce que je m'en occupeCause I got'em
Je vais le faire pour toiImma do it for you
J'ai perdu la tête quand c'est arrivé au débutI lost my mind when it happened at first
Je suis tombé à genouxDropped down straight to my knees
Et j'ai dit à Dieu que je suis content de le servirAnd told God I'm glad I serve him
Voir ces tubes dans sa bouche, ouais, ça m'a fait malSee them tubes in his mouth yeah,it sadly hurt me
Mon esprit, je voulais pas le perdreMy mind I won't tryna lost
J'étais prêt à tuer n'importe quiI was ready to kill any person
Quiconque avait quelque chose à voir avec çaAnybody who had anything to do with it
Je suis tout seul, j'ai besoin d'aucune aide, pas de crew avec moiI'm by myself I don't need no help, no crew with me
T'as tiré sur ton papa dans le salon de coiffure, mec, tu te sentirais comment?Shot your daddy in the barbershop, nigga how would you feel?
Je prie pour que mon papa traîne, marche pour le reste de sa vie avec une canneI pray that my daddy hang out, walk around for the rest of his life wit a limp
(Que dit les nouvelles?)(What the news say?)
Ils l'ont touché sur le côté 4 foisThey hit him in his side 4 times
Je lui parle aujourd'hui, il dit qu'il marche la tête hauteTalk to him today, he said he walking with his head up so high
Je lui ai demandé comment il a fait?Asked him how he made it through it?
Il a dit un mot : DieuHe said one word: God
Arrivant comme la mafiaPulling up like the mob
Je sais qu'il souffre mais je veux juste te faire savoirI know that he hurting but I just want to let you know
Papa, je suis là pour toiDaddy I gotchu
Papa, je t'aimeDaddy I love ya
Papa, mon poteDaddy my partna
Papa, mon meilleur amiDaddy my best friend
Papa, celle-ci est pour toiDaddy this one here is for you
Papa, je vais faire ça pour toiDaddy imma do this for you
Je vais découvrir qui t'a fait çaImma find out who did that to you
Papa, fais-moi confianceDaddy just put your trust in me
Ne t'inquiète de rienDon't worry about nothing
Parce que je m'en occupeCause I got'em
Je vais le faire pour toiImma do it for you
S'ils me demandent pour qui je le faisIf they ask me who I do it for
Tu sauras que je vais leur dire que je le fais pour mon papaYou gon know I'm gon tell'em I do it for my daddy
PapaDaddy
C'est pour monThis is for my
C'est pour mon papaThis for my daddy
Papa?Daddy?
Devine ce que j'ai ditGuess what I said
Pourquoi t'as fait ça à mon papa?Why did you do that to my daddy?
Pourquoi t'as fait ça à mon papa?Why did you do that to my daddy?
Mon papaMy daddy
Ma seule question est pourquoi t'as fait ça à mon papaMy only question is why did you do that to my daddy
Pourquoi t'as fait ça comme ça?Whyy did you do him like that?
Il a fait de mal à personneHe ain't hurt nobody
Pourquoi tu lui as fait ça?Why you do him like that?
S'il te plaît, ne pose pas de questionsPlease don't ask no questions
Quand je te ferai ça comme çaWhen I do you like that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rich Homie Quan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: