Traducción generada automáticamente

Sacrifices
Rich Homie Quan
Sacrificios
Sacrifices
BienWell
Estoy en Los Ángeles en un juego de los LakersI'm in l.a. At a laker game
En la primera fila, en el centro, amigoOn court side- midfield, nigga
Todavía eres patético, no trataré contigoYou still lame, I won't deal wit ya
Haciendo música para el verdadero amigoMakin' music for the real nigga
Gané dinero, yo no soy HilfigerEarned money, me no hilfiger
Pregúntale a Donald Trump, quiero sus cifrasAsk donald trump, I want his figures
Él tiene 28, ponle una patada [?]He's 28, put a kick in him [?]
Rico amigo. No hay perra en élRich homie. No bitch in him
Me han diagnosticado, escupiendo veneno directoI've been diagnosed straight spittin' venom
Necesitas anteojos solo para verloYou need bifocals just to see in it
Fumando en la tienda, fumamos eso [?]Tent doggin' we smoke that [?]
Le dije a mi novia que voy a ver mujeresI told my girlfriend that I'ma see women
Si él delataIf he snitchin'
Nunca me verás con élYou'll never see me wit' him
Porque lo engañoCause I trick him
Como un maldito lanzador de pulgasLike a motherfucking flea flicker
Pero estoy friendo a estos negros, sin sarténBut I'm frying these niggas- no skillet
Y estoy matando a estos negros, sin balaAnd I'm killing these niggas- no bullet
Pero mi muñeca está toda congelada [?] como una cabeza calvaBut my wrist all frozen [?] like a bald head
En invierno sin gorroIn the winter time with no skully
Estoy discapacitadoI'm handicapped
Necesito muletasI need crutches
Estoy inclinadoI'm leaning
Agarra una caja de esos cigarrosGrab a box of them dutches
Porque los vamos a necesitarCause we gon' need them
Cuando estoy en ese jarabe, no pueden entender nada de lo que digoWhen I'm on that syrup, they can't understand a thing I say
Fumo un porro todos los días para calmar el dolorI smoke a blunt everyday to take the pain away
Necesito ver a un médico rápido y odio decirI need to see a doctor fast and I hate to say
Que nadie me dio nada, tuve que abrirme caminoThat nobody ain't give me shit, I had to make a way
Para mis amigos y mi equipoFor my niggas and my crew
No sé de tiI don't know about you
Y esta mierda por la que paséAnd this shit I went through
Me niego a volver a pasarI refuse to go through
Hey, para llegar a donde estoy, tomó sacrificiosHey, to get where I'm at, it took sacrifices
Y no vale la pena tenerlo si no lo sacrificasAnd it ain't worth having if you don't sacrifice it
Estoy en la cima, ellos en el fondo donde yacen los principiantesI'm at the top, they at the bottom where beginners lay
Un sacrificio por mi familia que tomaría cualquier díaA sacrifice for my family I take any day
Voy a la corte en su nombre, solo para ver su rostroI go to court on his behalf, just to see her face
Ella mató a mi compañero a sangre fría en ese día de diciembreShe killed my partner cold blood on that december day
Y aquí es donde me quedoAnd this is where I stay
Y no necesita renovaciónAnd it don't need renovation
Creo que me estoy volviendo locoI think I'm going crazy
Como un paciente mentalLike a mental patient
Dale un Óscar a esa zorraGive that ho a oscar
Porque siempre actúa locaCause she stay acting crazy
Y me siento a gusto (¡ja!)And I'm feeling myself (ha!)
Como una camisa de fuerza, nenaLike a straitjacket, baby
Tengo estos billetes de cien en míGot these hundreds on me
No sé cuál tocarI don't know which one to touch
Todas estas chicas en míAll these bitches on me
No sé cuál follarI don't know which one to fuck
Antes de que no pueda identificar mi vasoBefore I can't identify my cup
Y tengo autorización para alardearAnd I'm authorized to stunt
Cuando estoy en ese jarabe, no pueden entender nada de lo que digoWhen I'm on that syrup, they can't understand a thing I say
Fumo un porro todos los días para calmar el dolorI smoke a blunt everyday to take the pain away
Necesito ver a un médico rápido y odio decirI need to see a doctor fast and I hate to say
Que nadie me dio nada, tuve que abrirme caminoThat nobody ain't give me shit, I had to make a way
Para mis amigos y mi equipoFor my niggas and my crew
No sé de tiI don't know about you
Y esta mierda por la que paséAnd this shit I went through
Me niego a volver a pasarI refuse to go through
Hey, para llegar a donde estoy, tomó sacrificiosHey, to get where I'm at, it took sacrifices
Y no vale la pena tenerlo si no lo sacrificasAnd it ain't worth having if you don't sacrifice it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rich Homie Quan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: