Traducción generada automáticamente
Early Morning Trappin (feat. Trippie Redd)
Rich The Kid
Madrugada Trappin (hazaña. Trippie Redd)
Early Morning Trappin (feat. Trippie Redd)
[Al Pacino & Rich The Kid]
[Al Pacino & Rich The Kid]
¡Te lo dije, viejo, te lo dije!
I told you, man, I told you!
¡No me jodas!
Don't fuck with me!
Te lo dije, ¡nada de malditos niños!
I told you, no fucking kids!
No, pero no escuchaste, ¿por qué, maldito estúpido, mírate ahora?
No, but you wouldn't listen, why, you stupid fuck, look at you now
Eh
Huh
Dinero, solo camino, ¿sabes lo que estoy diciendo?
Money way, only way, y'know what I'm sayin'?
Lil perra
Lil bitch
[Rich The Kid]
[Rich The Kid]
Estaba atrapando temprano (temprano)
Was up trappin' early (early)
Ella es mala y bujee pero azotando un pajarito
She bad and boujee but whippin' a birdie
Mi copa es tan sucia (qué)
My cup is so dirty (what)
Tus diamantes no brillan, mi meñique un 30
Your diamonds don't shine, my pinky a 30
Vierta la pinta, que es tan limpio (tan limpio)
Pour up the pint, that's so clean (so clean)
Las llantas de la Bentley cuestan 14
The rims of the Bentley cost 14
No estoy hablando, el rayo rojo (rayo rojo)
Ain't doin' no talkin', the red beam (red beam)
Mis perplejas, joven negro, estamos flexionando
My bitches perplexin', young nigga, we flexin'
[Trippie Redd]
[Trippie Redd]
Sí. - ¿Sí
Yeah
Tanto verde en mi calle como si fuera Grove
So much green on my street like it's Grove
Ganó mucho dinero en la carretera
Made a lot of money on the road
Ahora me reservan 10 mil para un espectáculo
Now they book me, 10K for a show
Actavis en mi bebida, voy a servir, sí
Actavis in my drink, I'ma pour, yeah
Como si supiera los puntos
Like I know the dots
Voy a golpear su caja, golpeando sus malditos calcetines
I'ma beat her box, beatin' off her fuckin' socks
30 tiene una fregona, dispárale, parece varicela
30 got a mop, shoot you, look like chicken pox
Estoy azotando rocas, demonios y yo, ellos olfateando rocas
I be whippin' rocks, fiends and me, they sniffin' rocks
Soy una estrella trapezoidal, ayy
I'm a trapstar, ayy
Espero no estrellarme, hacer el guión en un NASCAR, realmente es un coche rápido
Hope I don't crash, do the dash in a NASCAR, it really is a fast car
Es una película como Pixar, como Pixar
It's a movie just like Pixar, movie just like Pixar
Si te disparan, conviertes tu culo en clip
Get shot out, turn your ass to clip-art
Sí, te conviertes en clip
Yeah, turn you ass to clip-art
Chico, eres un retrasado, en movimiento como un go-kart
Boy, you is a retard, on the go just like a go-kart
Hacer arte como Mozart, arte como Mozart
Makin' art just like Mozart, art just like Mozart
Sí. - ¿Sí
Yeah
Temprano en la mañana atrapando
Early mornin' trappin'
Temprano en la mañana atrapando
Early mornin' trappin'
Temprano en la mañana atrapando
Early mornin' trappin'
Temprano en la mañana atrapando
Early mornin' trappin'
Temprano en la mañana atrapando
Early mornin' trappin'
[Rich The Kid]
[Rich The Kid]
Estaba atrapando temprano (temprano)
Was up trappin' early (early)
Ella es mala y bujee pero azotando un pajarito
She bad and boujee but whippin' a birdie
Mi copa es tan sucia (qué)
My cup is so dirty (what)
Tus diamantes no brillan, mi meñique un 30
Your diamonds don't shine, my pinky a 30
Vierta la pinta, que es tan limpio (tan limpio)
Pour up the pint, that's so clean (so clean)
Las llantas de la Bentley cuestan 14
The rims of the Bentley cost 14
No estoy hablando, el rayo rojo (rayo rojo)
Ain't doin' no talkin', the red beam (red beam)
Mis perplejas, joven negro, estamos flexionando
My bitches perplexin', young nigga, we flexin'
[Trippie Redd]
[Trippie Redd]
Sí. - ¿Sí
Yeah
Tanto verde en mi calle como si fuera Grove
So much green on my street like it's Grove
Ganó mucho dinero en la carretera
Made a lot of money on the road
Ahora me reservan 10 mil para un espectáculo
Now they book me, 10K for a show
Actavis en mi bebida, voy a servir, sí
Actavis in my drink, I'ma pour, yeah
[Rich The Kid]
[Rich The Kid]
Levanta con Trippie, tira con tu perra, pon la polla en sus riñones (sí)
Pull up with Trippie, pull off with your bitch, put dick in her kidneys (yeah)
Más Act' en el Simply, donde negros en línea para llegar al mili' (whoa)
More Act' in the Simply, whese niggas in line to get to the milli' (whoa)
AP bicolor, ella chupando mi polla, quiero follar con mi hielo en
AP two-tone, she suckin' my dick, wanna fuck wit my ice on (ice on)
La estoy enviando a casa (¿eh, qué?)
I'm sendin' her right home (huh, what?)
Ella mala y Boujee, va a preparar un pajarito
She bad and boujee, gon' whip up a birdie
Mi taza es tan sucia (magra)
My cup is so dirty (lean)
Ustedes, negros, son un fraude, sus diamantes son borrosos
You niggas is fraud, your diamonds is blurry
Estoy atrapando el 30 (30)
I'm trappin' the 30 (30)
Yo no hago ningún cap'n (cap'n)
I don't do no cap'n (cap'n)
Racks todo en el gabinete (bastidores)
Racks all in the cabinet (racks)
Estaban odiando, yo estaba haciendo ruido, apilando y relajándome
They was hatin', I was rackin', stackin' and relaxin'
Sueño podría tener cien bandas, ahora estoy cabalgando en el Cordero
Dream might get a hundred bands, now I'm ridin' 'round in the Lamb
Ella es mala y bujee, estoy haciendo películas, podría follarme a una perra en cámara
She bad and boujee, I'm makin' movies, might fuck a bitch on cam
Necesito un Fanta, tengo jarabe (jarabe), podría simplemente saltar el Vert
I need a Fanta, got syrup (syrup), I might just hop out the Vert
Ella quiere quitarse la falda, ahí es cuando se hace estallar el Perc
She wanna hop out her skirt, that's when she poppin' the Perc'
Estaba atrapando temprano (temprano)
Was up trappin' early (early)
Ella es mala y bujee pero azotando un pajarito
She bad and boujee but whippin' a birdie
Mi copa es tan sucia (qué)
My cup is so dirty (what)
Tus diamantes no brillan, mi meñique un 30
Your diamonds don't shine, my pinky a 30
Vierta la pinta, que es tan limpio (tan limpio)
Pour up the pint, that's so clean (so clean)
Las llantas de la Bentley cuestan 14
The rims of the Bentley cost 14
No estoy hablando, el rayo rojo (rayo rojo)
Ain't doin' no talkin', the red beam (red beam)
Mis perplejas, joven negro nos flexionamos
My bitches perplexin', young nigga we flexin'
[Trippie Redd]
[Trippie Redd]
Sí. - ¿Sí
Yeah
Tan verde en mi calle como si fuera arboleda
So much green on my street like it's grove
Ganó mucho dinero en la carretera
Made a lot of money on the road
Ahora me reservan 10 mil para un espectáculo
Now they book me, 10K for a show
Actavis en mi bebida, voy a servir, sí
Actavis in my drink, I'ma pour, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rich The Kid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: