Traducción generada automáticamente

Leave Me
Rich The Kid
Déjame
Leave Me
El cocinero de la casaTheLabCook
Sí, síAyy, ayy
¿QuéOoh
¿Por qué tú, por qué quieres dejarme, nena? (¿qué?)Why you, why you wanna leave me, baby? (what?)
Sabes que me vuelves loco (loco)You know you drive me crazy (crazy)
Y has estado goteando últimamente (goteo)And you been drippin' lately (drip)
Sabes que eres diferente, nena (diferente)You know you different, baby (different)
Sé que tienes que chuparlo justo cuando yo paseKnow you have to suck it right when I come through (come through)
Coge el teléfono cuando te quiero (te quiero)Pick up the phone when I want you (want you)
Tire hacia arriba como un jefe cuando vengo a través (pasar, ooh)Pull up like a boss when I come through (come through, ooh)
Recoge el cupé, es nuevo (completamente nuevo)Pick up the coupe, it's brand new (brand new)
¿Por qué quieres dejarme, nena? (Déjame)Why you wanna leave me, baby? (leave me)
Sé que me vuelves loco (loco)Know that you drive me crazy (crazy)
Ella quiere montar el Mercedes (Mercedes)She wanna ride the Mercedes (Mercedes)
La puse a la derecha en la última (justo en la última)I put her right in the latest (right in the latest)
Coño demasiado bueno, tan bueno, aménPussy too good, so good, amen
Odio dejarla, tengo que meter los bastidores (bastidores en)Hate to leave her, gotta get the racks in (racks in)
Dinero cayendo, ayyMoney falling, ayy
Voy a caer en ella (woah)I'ma fall in it (woah)
Levántate todo en él (ooh)Get up all in it (ooh)
Ella me va a cocinar pollo (pollo)She gon' cook me chicken (chicken)
Solo quiero algo diferente (lil 'diferente)I just want something different (lil' different)
Sólo podría arrebatar el Porsche (arrebatarlo)I just might snatch the Porsche (snatch it)
Pero es para ti, por supuesto (para ti)But it's for you of course (for you)
Tengo el juego en el deporte (deporte)I got the game in sport (sport)
Tu novio un cojo, un tonto (un tonto)Your boyfriend a lame, a dork (a dork)
Tiene una bolsa, la tieneShe got a bag, she got it
No tengo que presumir de ellaAin't gotta brag about her (nah)
No tienes que flexionar, ella Poppin '(Poppin)Don't gotta flex, she poppin' (poppin')
No la lleves de compras (nah)Don't gotta take her shoppin' (nah)
Y lo hago (lo hago)And I do it (do it)
Pasé por el dinero, lo arruiné (lo arruiné)Went through the money, I blew it (I blew it)
Joven negra rica, ella lo sabía (ella lo sabía)Young rich nigga, she knew it (she knew it)
Se enamoró de la vagina, ir estúpida (rico!)Fell in love with the pussy, go stupid (rich!)
¿Por qué tú, por qué quieres dejarme, nena? (¿qué?)Why you, why you wanna leave me, baby? (what?)
Sabes que me vuelves loco (loco)You know you drive me crazy (crazy)
Y has estado goteando últimamente (goteo)And you been drippin' lately (drip)
Sabes que eres diferente, nena (diferente)You know you different, baby (different)
Sé que tienes que chuparlo justo cuando yo paseKnow you have to suck it right when I come through (come through)
Coge el teléfono cuando te quiero (te quiero)Pick up the phone when I want you (want you)
Tire hacia arriba como un jefe cuando vengo a través (pasar, ooh)Pull up like a boss when I come through (come through, ooh)
Recoge el cupé, es nuevo (completamente nuevo)Pick up the coupe, it's brand new (brand new)
Tengo que congelarlaI gotta freeze her
Tiene frío como un congeladorShe cold like a freezer
Ooh, ella es un guardiánOoh, she a keeper
Zapatillas de deporte con fondo rojo (rojo)Red bottom sneakers (red)
Camina con 100, mi bolsa diferenteWalk with 100, my bag different
Te voy a dar el juego si escuchasI'ma give you the game if you listen
La llevó a la isla, ella perdióTook her to the island, she missin'
Gucci entera, ella goteaWhole lotta Gucci, she drippin'
Skrrt, skrrt, creo que podría comprarle un nuevo vertSkrrt, skrrt, think I might buy her a new vert
Me puse Chanel en mi camisetaI put Chanel on my T-shirt
Lo estoy jodiendo, entonces ella chorreandoI'm fucking it up, then she squirt
¿Por qué me vas a dejar?Why you gon' leave me?
Apuesto a que no me necesitaBet she don't need me
Espero que me creaHope she believe me
Ella hace que parezca fácilShe make it look easy
Mi bruja, es una jefaMy bitch, she a boss
No puedo cortarlaI can't cut her off
Voy a hacerla cocinar para mí y su trasero suaveI'ma make her cook for me and her ass soft
Para ella, es un buen díaFor her, it's a good day
Perra, es la forma de pagarBitch, it's the pay way
Podría conseguir los Espectros verdesMight get the green Wraith
Lo entiendo porque ella vale la penaI'ma get it 'cause she worth it
Y no estoy nerviosoAnd I ain't nervous
Bailando a esos negratas como si tuviera 30 añosBallin' on them niggas like I'm 30
¿Por qué quieres dejarme, nena? (¿qué?)Why you wanna leave me, baby? (what?)
Sabes que me vuelves loco (loco)You know you drive me crazy (crazy)
Y has estado goteando últimamente (goteo)And you been drippin' lately (drip)
Sabes que eres diferente, nena (diferente)You know you different, baby (different)
Sé que tienes que chuparlo justo cuando yo paseKnow you have to suck it right when I come through (come through)
Coge el teléfono cuando te quiero (te quiero)Pick up the phone when I want you (want you)
Tire hacia arriba como un jefe cuando vengo a través (pasar, ooh)Pull up like a boss when I come through (come through, ooh)
Recoge el cupé, es nuevo (completamente nuevo)Pick up the coupe, it's brand new (brand new)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rich The Kid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: