Traducción generada automáticamente
Lost It
Rich The Kid
Lo perdimos
Lost It
Metro ser Boomin
Metro be Boomin
El cupé es retrasado (skrrt)
The coupe is retarded (skrrt)
Louis mi alfombra (alfombra)
Louis my carpet (carpet)
No nos hagas empezar (eh)
Don't get us started (huh)
Estoy de vuelta en esa basura de jefe (qué)
I'm back on that boss shit (what)
Ella boujee ella mandona (mandona)
She boujee she bossy (bossy)
La parte superior, lo perdí (lo perdí)
The top, I done lost it (I lost it)
El Bentley no cuesta nada (skrrt, skrrt)
The Bentley don't cost shit (skrrt, skrrt)
Salí del banco rico (salir de la, salir de la, salir de la)
I walk out the bank rich (walk out the, walk out the, walk out the)
Ok, bebí bebiendo, cambio de carril
Ok, drank sippin', lane switchin'
He traído a mi pandilla conmigo (mi pandilla)
I done brought my gang with me (my gang)
Recién salido del congelador, mi hielo goteando (hielo)
Fresh out the freezer, my ice drippin' (ice)
El dinero entra, mi vida es diferente
Money coming in, my life different
Ooh, podría arrebatar ese cupé
Ooh, I might snatch that coupe
Yo jodida, ella linda
Yo bitch fuck, she cute
Yo también puse a la banda en mi cadena
I put the gang on my chain too
Están saliendo tristes, eso no es nada nuevo
They going out sad that's nothing new
Están saliendo mal, de la manera triste
They going out bad, the sad way
Puse ese dinero en tres direcciones
I put that cash on 3 way
Rich nigga caer un bebé en un azada cara
Rich nigga drop a baby on a hoe face
¿Dónde diablos estabas en los días de la quiebra?
Where the hell was you at on the broke days?
Oh, sí
Ooh, yeah
Tengo a los pájaros como halcones
I got the birds like falcons
Ella no puede conseguir una bolsa, ella haciendo pucheros
She can't get a bag, she pouting
He acumulado el dinero, que asciende a
I racked up the money, amounting
El goteo es agua, una fuente
The drip is water, a fountain
Calles en candado, todos mis negratas aún azotan la olla
Streets on lock, all of my niggas still whip the pot
No hay tiempo para la vagina, sólo quiero la parte superior
No time for the pussy, just want the top
Estaban atrapando en peces y manchas de pollo
Were trappin' in fishes and chicken spots
Trampa juego increíble, me conecto caminar y me pagan
Trap game amazing, I plug walk and they pay me
30 malditas locas
30 bad bitches goin' crazy
Revuelva freír Voy a azotar a un bebé
Stir fry I'ma whip up a baby
Entró en este bih con la pandilla
Came in this bih wit the gang
Demasiados diamantes mi cadena
Too many diamonds my chain
Lil 'bitch quiere un anillo
Lil' bitch want a ring
Fuck su una vez hacer su cantar
Fuck her once make her sing
Oh podría contestar el teléfono, ella consiguió actuar bien
Oh might pick up the phone, she got act right
No puedo abrir la puerta. El cupé es retrasado
Can't open the door the coupe is retarded
No se lo puede permitir
He cannot afford it
El último diseñador, ya lo compró
The latest designer, already done bought it
Una pandilla conmigo, ninguno de los negratas puede acompañarme
Gang with me, none of niggas can hand with me
Enlace cubano cuesta un dólar cincuenta
Cuban link cost a buck fifty
Le dije dinero, perrita que te quedaste conmigo
Told her money, bitch you stuck with me
El cupé es retrasado (skrrt)
The coupe is retarded (skrrt)
Louis mi alfombra (alfombra)
Louis my carpet (carpet)
No tienes que empezar (eh)
Don't gotta start it (huh)
Estoy de vuelta en esa basura de jefe (qué)
I'm back on that boss shit (what)
Ella boujee ella mandona (mandona)
She boujee she bossy (bossy)
La parte superior, lo perdí (lo perdí)
The top, I done lost it (I lost it)
El Bentley no cuesta nada (skrrt, skrrt)
The Bentley don't cost shit (skrrt, skrrt)
Salí del banco rico (salir de la, salir de la, salir de la)
I walk out the bank rich (walk out the, walk out the, walk out the)
Ok, bebí bebiendo, cambio de carril
Ok, drank sippin', lane switchin'
He traído a mi pandilla conmigo (mi pandilla)
I done brought my gang with me (my gang)
Recién salido del congelador, mi hielo goteando (hielo)
Fresh out the freezer, my ice drippin' (ice)
El dinero entra, mi vida es diferente
Money coming in, my life different
Ooh, podría arrebatar ese cupé
Ooh, I might snatch that coupe
Yo jodida, ella linda
Yo bitch fuck, she cute
Yo también puse a la banda en mi cadena
I put the gang on my chain too
Están saliendo tristes, eso no es nada nuevo
They going out sad that's nothing new
¡Huncho
Huncho
Firma AP (hielo), claridad HD (whoo, whoo)
Signature AP (ice), clarity HD (whoo, whoo)
Drippin 'en enlaces de agua
Drippin' in water links
Trae tus motos acuáticas (chapoteo)
Bring your jet skis (splash)
Pedir un cuarto de pieza (brr, brr), pero no me envíe un mensaje de texto (hola)
Order a quarter piece (brr, brr), but do not text me (hello)
Gran bolsa de anillos de Funyon, quieren la receta
Big bag of Funyon rings, they want the recipe
Ella tiene una bolsa encima, sí, eso es por mi culpa
She got a bag on her, yeah that's because of me
Ella folla con el mismo enchufe, todavía con los OGs (OG)
She fuck with the same plug, still with the OGs (OG)
Bueno, ¿qué tal la nueva generación (nueva generación)
Well, how 'bout the new generation (new generation)
¿Qué tal la nueva elevación (nueva elevación)
How 'bout the new elevation (new elevation)
¿Qué vas a hacer cuando lo hagas? (eh)
What you gon' do when you make it? (huh)
Saltar el Cordero, luego patiné (skrrt)
Hop out the Lamb, then I skated (skrrt)
Traje a la banda conmigo, al banco conmigo (sí)
I brought the gang with me, to the bank with me (yeah)
Pon esa cosa en el deporte, luego comencé a cambiar de carril (skrrt)
Put that thing in sport, then I started lane switching (skrrt)
Salté del porche, luego empiezo mi negocio de pandillas
Jumped off the porch, then I start my gang business (gang gang)
Huncho y Rich El niño plug caminar a las riquezas (caminando)
Huncho and Rich The Kid plug walkin' to the riches (walkin')
Tú eres el tipo de negrata que te gusta hablar con estas perras
You the type of nigga love talkin' to these bitches (talk it)
Soy el tipo de negrata drippin 'grifo en estas perras (grifo)
I'm the type of nigga drippin' faucet on these bitches (faucet)
Dame mi ayuda, soy Tony Parker con estas perras (Tony)
Gimme my assist, I'm Tony Parker with these bitches (Tony)
El cupé es retrasado (skrrt)
The coupe is retarded (skrrt)
Louis mi alfombra (alfombra)
Louis my carpet (carpet)
No tienes que empezar (eh)
Don't gotta start it (huh)
Estoy de vuelta en esa basura de jefe (qué)
I'm back on that boss shit (what)
Ella boujee ella mandona (mandona)
She boujee she bossy (bossy)
La parte superior, lo perdí (lo perdí)
The top, I done lost it (I lost it)
El Bentley no cuesta nada (skrrt, skrrt)
The Bentley don't cost shit (skrrt, skrrt)
Salí del banco rico (salir de la, salir de la, salir de la)
I walk out the bank rich (walk out the, walk out the, walk out the)
Ok, bebí bebiendo, cambio de carril
Ok, drank sippin', lane switchin'
He traído a mi pandilla conmigo (mi pandilla)
I done brought my gang with me (my gang)
Recién salido del congelador, mi hielo goteando (hielo)
Fresh out the freezer, my ice drippin' (ice)
El dinero entra, mi vida es diferente
Money coming in, my life different
Ooh, podría arrebatar ese cupé
Ooh, I might snatch that coupe
Yo jodida, ella linda
Yo bitch fuck, she cute
Yo también puse a la banda en mi cadena
I put the gang on my chain too
Están saliendo tristes, eso no es nada nuevo
They going out sad that's nothing new
¡Desplazamiento!
Offset!
Corrí las calles sin tacos
I ran them streets with no cleats
44 milímetros helado Philippe
44 millimeter iced out Philippe
Me enfurecí como si fuera Screech
I get geeked like I'm Screech
Esconda dinero en la base como Big Meech
Stash money in the base like Big Meech
Ooh, hay unos bastidores hunnid manteniéndose así de limpio
Ooh, there's a hunnid racks staying this neat
Mover, AK-47 barrido de palo
Move, AK-47 stick sweep
Sus pechos, sólo $5, 000, eso es barato
Her boobs, only $5, 000, that's cheap
Eres grosero, levanta el fuego, tengo calor
You rude, pull up with the fire, I got heat
Maldita sea, no te enamores de estas perras
Doggin' these bitches, don't fall for these bitches
Trabaja duro en la cocina, no le pages ningún centavo
Work hard in the kitchen, don't pay her no penny
Ooh, les doy una K para su admisión
Ooh, I give 'em a K for admission
50 municiones de color marrón, cien balas redondas
50 brown, hundred round ammunition
Puse a mis hijos en sus bigotes, balas silban
I put my kids on her whiskers (shoot 'em), bullets they whistle
Bermuda a Cuba, se besan
Bermuda to Cuba, they kissing
La galleta contaminó las trincheras
The cookie polluted the trenches
Vienen a golpear tus fideos para la tensión
They come hit your noodle for tension
Dispárale, hoo, atención
Shoot him, hoo, attention
Hielo, hielo, límpialo
Ice, ice, cleanse it
Dame el peso, lo banco
Gimme the weight, I bench it
Te cortaron la bebida, la jeringuilla
They cuttin' your drank, syringe it
Estos negratas gorras, fingiendo
These niggas big cap, pretending
Me tomé una milla de pulgadas
I took me a mile off inches
Muerden como West Nile, son viciosos
They bite like West Nile, they vicious
El cupé es retrasado (skrrt)
The coupe is retarded (skrrt)
Louis mi alfombra (alfombra)
Louis my carpet (carpet)
No tienes que empezar (eh)
Don't gotta start it (huh)
Estoy de vuelta en esa basura de jefe (qué)
I'm back on that boss shit (what)
Ella boujee ella mandona (mandona)
She boujee she bossy (bossy)
La parte superior, lo perdí (lo perdí)
The top, I done lost it (I lost it)
El Bentley no cuesta nada (skrrt, skrrt)
The Bentley don't cost shit (skrrt, skrrt)
Salí del banco rico (salir de la, salir de la, salir de la)
I walk out the bank rich (walk out the, walk out the, walk out the)
Ok, bebí bebiendo, cambio de carril
Ok, drank sippin', lane switchin'
He traído a mi pandilla conmigo (mi pandilla)
I done brought my gang with me (my gang)
Recién salido del congelador, mi hielo goteando (hielo)
Fresh out the freezer, my ice drippin' (ice)
El dinero entra, mi vida es diferente
Money coming in, my life different
Ooh, podría arrebatar ese cupé
Ooh, I might snatch that coupe
Yo jodida, ella linda
Yo bitch fuck, she cute
Yo también puse a la banda en mi cadena
I put the gang on my chain too
Están saliendo tristes, eso no es nada nuevo
They going out sad that's nothing new
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rich The Kid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: