Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.967
Letra

Significado

Perdu

Lost It

Metro be BoominMetro be Boomin
La caisse est débile (skrrt)The coupe is retarded (skrrt)
Louis, mon tapis (tapis)Louis my carpet (carpet)
Ne nous fais pas commencer (hein)Don't get us started (huh)
Je suis de retour sur ce truc de patron (quoi)I'm back on that boss shit (what)
Elle est chic, elle est exigeante (exigeante)She boujee she bossy (bossy)
Le sommet, je l'ai perdu (je l'ai perdu)The top, I done lost it (I lost it)
La Bentley ne coûte rien (skrrt, skrrt)The Bentley don't cost shit (skrrt, skrrt)
Je sors de la banque riche (sors de la, sors de la, sors de la)I walk out the bank rich (walk out the, walk out the, walk out the)
Ok, je sirote, je change de voieOk, drank sippin', lane switchin'
J'ai amené ma bande avec moi (ma bande)I done brought my gang with me (my gang)
Tout juste sorti du congélateur, ma glace dégouline (glace)Fresh out the freezer, my ice drippin' (ice)
L'argent arrive, ma vie est différenteMoney coming in, my life different
Ooh, je pourrais choper cette caisseOoh, I might snatch that coupe
Ta meuf, elle est mignonneYo bitch fuck, she cute
J'ai mis la bande sur ma chaîne aussiI put the gang on my chain too
Ils sortent tristes, c'est rien de nouveauThey going out sad that's nothing new

Ils sortent mal, la triste façonThey going out bad, the sad way
J'ai mis cet argent sur 3 voiesI put that cash on 3 way
Un riche qui fait un gosse sur le visage d'une meufRich nigga drop a baby on a hoe face
Où diable étais-tu pendant les jours de galère ?Where the hell was you at on the broke days?
Ooh, ouaisOoh, yeah
J'ai les oiseaux comme des fauconsI got the birds like falcons
Elle peut pas avoir de sac, elle fait la têteShe can't get a bag, she pouting
J'ai amassé l'argent, ça monteI racked up the money, amounting
Le style c'est de l'eau, une fontaineThe drip is water, a fountain
Les rues sont verrouillées, tous mes gars continuent de cuisinerStreets on lock, all of my niggas still whip the pot
Pas de temps pour les conneries, juste vouloir le sommetNo time for the pussy, just want the top
On trappait dans des spots de poissons et de pouletWere trappin' in fishes and chicken spots
Le jeu de trap est incroyable, je marche avec le plug et ils me paientTrap game amazing, I plug walk and they pay me
30 meufs sexy deviennent folles30 bad bitches goin' crazy
Je fais sauter un bébéStir fry I'ma whip up a baby
Je suis arrivé ici avec la bandeCame in this bih wit the gang
Trop de diamants sur ma chaîneToo many diamonds my chain
Petite meuf veut une bagueLil' bitch want a ring
Je la baise une fois, elle chanteFuck her once make her sing
Oh, je pourrais décrocher le téléphone, elle a comprisOh might pick up the phone, she got act right
Impossible d'ouvrir la porte, la caisse est débileCan't open the door the coupe is retarded
Il ne peut pas se le permettreHe cannot afford it
Le dernier designer, je l'ai déjà achetéThe latest designer, already done bought it
La bande avec moi, aucun de ces gars ne peut traîner avec moiGang with me, none of niggas can hand with me
La chaîne en cuban link coûte un buck cinquanteCuban link cost a buck fifty
Je lui ai dit, l'argent, ma belle, tu es coincée avec moiTold her money, bitch you stuck with me

La caisse est débile (skrrt)The coupe is retarded (skrrt)
Louis, mon tapis (tapis)Louis my carpet (carpet)
Ne dois pas commencer (hein)Don't gotta start it (huh)
Je suis de retour sur ce truc de patron (quoi)I'm back on that boss shit (what)
Elle est chic, elle est exigeante (exigeante)She boujee she bossy (bossy)
Le sommet, je l'ai perdu (je l'ai perdu)The top, I done lost it (I lost it)
La Bentley ne coûte rien (skrrt, skrrt)The Bentley don't cost shit (skrrt, skrrt)
Je sors de la banque riche (sors de la, sors de la, sors de la)I walk out the bank rich (walk out the, walk out the, walk out the)
Ok, je sirote, je change de voieOk, drank sippin', lane switchin'
J'ai amené ma bande avec moi (ma bande)I done brought my gang with me (my gang)
Tout juste sorti du congélateur, ma glace dégouline (glace)Fresh out the freezer, my ice drippin' (ice)
L'argent arrive, ma vie est différenteMoney coming in, my life different
Ooh, je pourrais choper cette caisseOoh, I might snatch that coupe
Ta meuf, elle est mignonneYo bitch fuck, she cute
J'ai mis la bande sur ma chaîne aussiI put the gang on my chain too
Ils sortent tristes, c'est rien de nouveauThey going out sad that's nothing new

HunchoHuncho
Montre AP signature (glace), clarté HD (whoo, whoo)Signature AP (ice), clarity HD (whoo, whoo)
Dégoulinant d'eauDrippin' in water links
Amène tes jet skis (splash)Bring your jet skis (splash)
Commandez un quart (brr, brr), mais ne m'écris pas (allo)Order a quarter piece (brr, brr), but do not text me (hello)
Gros sac de bagues Funyon, ils veulent la recetteBig bag of Funyon rings, they want the recipe
Elle a un sac sur elle, ouais, c'est à cause de moiShe got a bag on her, yeah that's because of me
Elle traîne avec le même plug, toujours avec les OGs (OG)She fuck with the same plug, still with the OGs (OG)
Eh bien, que dirais-tu de la nouvelle génération (nouvelle génération)Well, how 'bout the new generation (new generation)
Que dirais-tu de la nouvelle élévation (nouvelle élévation)How 'bout the new elevation (new elevation)
Que vas-tu faire quand tu réussiras ? (hein)What you gon' do when you make it? (huh)
Sauter de la Lamb, puis je glisse (skrrt)Hop out the Lamb, then I skated (skrrt)
J'ai amené la bande avec moi, à la banque avec moi (ouais)I brought the gang with me, to the bank with me (yeah)
Mets ce truc en sport, puis je commence à changer de voie (skrrt)Put that thing in sport, then I started lane switching (skrrt)
Je suis sorti du porche, puis je commence mon business de bande (bande bande)Jumped off the porch, then I start my gang business (gang gang)
Huncho et Rich The Kid marchant vers la richesse (marchant)Huncho and Rich The Kid plug walkin' to the riches (walkin')
Tu es le genre de gars qui aime parler à ces meufs (parle)You the type of nigga love talkin' to these bitches (talk it)
Je suis le genre de gars qui dégouline sur ces meufs (dégouline)I'm the type of nigga drippin' faucet on these bitches (faucet)
Donne-moi mon assist, je suis Tony Parker avec ces meufs (Tony)Gimme my assist, I'm Tony Parker with these bitches (Tony)

La caisse est débile (skrrt)The coupe is retarded (skrrt)
Louis, mon tapis (tapis)Louis my carpet (carpet)
Ne dois pas commencer (hein)Don't gotta start it (huh)
Je suis de retour sur ce truc de patron (quoi)I'm back on that boss shit (what)
Elle est chic, elle est exigeante (exigeante)She boujee she bossy (bossy)
Le sommet, je l'ai perdu (je l'ai perdu)The top, I done lost it (I lost it)
La Bentley ne coûte rien (skrrt, skrrt)The Bentley don't cost shit (skrrt, skrrt)
Je sors de la banque riche (sors de la, sors de la, sors de la)I walk out the bank rich (walk out the, walk out the, walk out the)
Ok, je sirote, je change de voieOk, drank sippin', lane switchin'
J'ai amené ma bande avec moi (ma bande)I done brought my gang with me (my gang)
Tout juste sorti du congélateur, ma glace dégouline (glace)Fresh out the freezer, my ice drippin' (ice)
L'argent arrive, ma vie est différenteMoney coming in, my life different
Ooh, je pourrais choper cette caisseOoh, I might snatch that coupe
Ta meuf, elle est mignonneYo bitch fuck, she cute
J'ai mis la bande sur ma chaîne aussiI put the gang on my chain too
Ils sortent tristes, c'est rien de nouveauThey going out sad that's nothing new

Offset !Offset!
J'ai parcouru les rues sans cramponsI ran them streets with no cleats
44 millimètres de Philippe glacé44 millimeter iced out Philippe
Je suis excité comme si j'étais ScreechI get geeked like I'm Screech
Cacher de l'argent dans la base comme Big MeechStash money in the base like Big Meech
Ooh, il y a une centaine de racks qui restent bien rangésOoh, there's a hunnid racks staying this neat
Bouge, AK-47 balayeMove, AK-47 stick sweep
Ses seins, seulement 5 000 $, c'est pas cherHer boobs, only $5, 000, that's cheap
Tu es impoli, arrive avec le feu, j'ai de la chaleurYou rude, pull up with the fire, I got heat
Je traîne ces meufs, ne tombe pas pour ces meufsDoggin' these bitches, don't fall for these bitches
Travaille dur dans la cuisine, ne lui paie pas un centimeWork hard in the kitchen, don't pay her no penny
Ooh, je leur donne un K pour l'admissionOoh, I give 'em a K for admission
50 bruns, cent cartouches de munitions50 brown, hundred round ammunition
Je mets mes gosses sur ses moustaches (tire-les), les balles sifflentI put my kids on her whiskers (shoot 'em), bullets they whistle
Bermudes à Cuba, ils s'embrassentBermuda to Cuba, they kissing
Le cookie a pollué les tranchéesThe cookie polluted the trenches
Ils viennent frapper ta nouille pour la tensionThey come hit your noodle for tension
Tire-le, hoo, attentionShoot him, hoo, attention
Glace, glace, nettoie-leIce, ice, cleanse it
Donne-moi le poids, je le benchGimme the weight, I bench it
Ils coupent ta boisson, seringue-leThey cuttin' your drank, syringe it
Ces gars-là font les malins, prétendantThese niggas big cap, pretending
J'ai pris un mile de poucesI took me a mile off inches
Ils mordent comme le Nil occidental, ils sont vicieuxThey bite like West Nile, they vicious

La caisse est débile (skrrt)The coupe is retarded (skrrt)
Louis, mon tapis (tapis)Louis my carpet (carpet)
Ne dois pas commencer (hein)Don't gotta start it (huh)
Je suis de retour sur ce truc de patron (quoi)I'm back on that boss shit (what)
Elle est chic, elle est exigeante (exigeante)She boujee she bossy (bossy)
Le sommet, je l'ai perdu (je l'ai perdu)The top, I done lost it (I lost it)
La Bentley ne coûte rien (skrrt, skrrt)The Bentley don't cost shit (skrrt, skrrt)
Je sors de la banque riche (sors de la, sors de la, sors de la)I walk out the bank rich (walk out the, walk out the, walk out the)
Ok, je sirote, je change de voieOk, drank sippin', lane switchin'
J'ai amené ma bande avec moi (ma bande)I done brought my gang with me (my gang)
Tout juste sorti du congélateur, ma glace dégouline (glace)Fresh out the freezer, my ice drippin' (ice)
L'argent arrive, ma vie est différenteMoney coming in, my life different
Ooh, je pourrais choper cette caisseOoh, I might snatch that coupe
Ta meuf, elle est mignonneYo bitch fuck, she cute
J'ai mis la bande sur ma chaîne aussiI put the gang on my chain too
Ils sortent tristes, c'est rien de nouveauThey going out sad that's nothing new


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rich The Kid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección