Traducción generada automáticamente

Money Machine
Rich The Kid
Máquina de Dinero
Money Machine
Recuerdo vender cd's para otro tipo y ganar mi dinero, ¿entiendes?I remember sellin' cd’s for another nigga to make my money, ya dig?
No voy a volver a estar quebrado, nah, nahI ain't goin' back broke, nah, nah
CheckCheck
Siptee, soy élSiptee, I’m him
CheckCheck
Ah (sí), síAh (yeah), yeah
Sí, sí, ayyYeah, yeah, ayy
Estaba traficando en ese sótano (trap)I was trappin' out that basement (trap)
Mamá dijo, 'mantente en eso, chico, ten paciencia' (chico, ten paciencia)Mama said, "stay on that grind, boy, be patient" (boy, be patient)
Corría hacia el dinero, tenía que perseguirlo (perseguirlo)I was runnin' to the money, had to chase it (chase it)
Había hecho un par de billetes, no podía desperdiciarlos (billetes, billetes)I had made a couple racks, I couldn't waste it (racks, racks)
Ahora me río hasta el banco, tengo una gran bolsa (bolsa)Now I'm laughin' to the bank, got a big bag (bag)
Pequeña zorra traviesa, va a montar como en Six FlagsFreaky little bitch, she gon' ride like six flags
¿Cómo diablos subí estos millones pero me salté matemáticas?How the fuck I ran these millies up but I had skipped math?
¿Cómo demonios tengo esta agua encima como un baño completo? (goteo)How the hell I got this water on me likе a full bath? (drip)
Déjame llamar a mi doctor (doctor), estoy tan enfermo (enfermo)Let me call my doctor (doctor), I'm so sick (sick)
Cuando llego en ese 'rari, toman una foto (skrrt)When I pull up in that ’rari, thеy take a pic (skrrt)
¿Cómo demonios tengo una camioneta Bentley? Dijeron que no era nadaHow the fuck I got a bentley truck? They said I wasn’t shit
¿Cómo demonios lo logré rapeando? Realmente me volví legítimo, maldiciónHow the fuck I made it rappin'? I done really went legit, damn
Soy un desertor universitario que firmó un contratoI’m a college dropout that signed a deal
Y sé que no creían que lo lograría de verdadAnd I know they didn't believe that I'd make it for real
Dormí en el suelo, pero nunca me perdí una comidaI did sleep on the floor, but I never did miss a meal
Porque mamá abrió un camino para un tipo, eso es real'Cause mama made a way for a nigga, that’s for real
Estuve quebrado, sin esperanzaI had been broke, had no hope
Los tipos se fueron cuando vendía cd's en la tiendaNiggas went down when I sold cd's at the store
Perdí a verdaderos tipos que ya no puedo verLost real niggas that I can't see no more
Miré mi pasado, no voy a volver a estar quebradoLooked at my past, I ain't goin' back broke
Máquina de dinero (máquina de dinero)Money machine shit (machine shit)
Vi a mi tipo muerto, tú no has visto nada (tú no has visto nada)I done seen my nigga dead, you ain't seen shit (you ain't seen shit)
Las zorras me dicen que me aman, eso no significa nada (eso no significa nada)Bitches tellin' me they love me, that don't mean shit (that don't mean shit)
Gasté un par de millones en esa mierda de lean (mierda de lean)I done spent a couple milli on that lean shit (lean shit)
Eso es de adicto (sin mentiras)That's some fiend shit (no cap)
¿Cómo demonios lo logré rapeando? Estaba traficando en la parte de atrás (atrás)How the fuck I made it rappin'? I was trappin' out the back (back)
Intentando llegar a Magic City y tratando de dispararme con una macTryna pull up magic city and tried to hit me with a mac
Te dispararán por un billete (por un billete)They'll hit you for a rack (for a rack)
Desde abajo, lo logré, eso es un hecho (eso es un hecho)From the bottom, I done made it, that's a fact (that's a fact)
Ahora camino por ahí, los bolsillos llenos de billetes azules (billetes)Now I walk around, pockets on blue bills (bills)
Jódete una zorra pretenciosa pero sigo en la trampa (trampa)Fuck a bougie bitch but I be in the trap still (trap)
Y mis tipos ricos para siempre, tratando de hacer cien millones (millones)And my niggas rich forever, tryna make a hundred mil' (mil')
Dile, 'gírate, inclínate', nena, ¿cómo se siente? (hey)Tell her, "turn around, bend it over," baby, how it feel? (hey)
Soy el jefe, he estado cobrando (cobrando)I'm the boss, I been cashin' (cashin')
Patek sencillo, no hago alarde (no hago alarde)Plain jane patek, I don't do no flashin' (no flashin')
Le dije a mi mamá, '¿qué estás tratando de conseguir, ese Aston?' (skrrt)I told my mama, "what you tryna get, that aston?" (skrrt)
Dijo, 'solo quiero el Benz y algo de efectivo', y luego empecé a reír (ja)She said, "I just want the Benz and some cash," and then I started laughin' (ha)
Mira, luego empecé a reír, sí, uh-uhLook, then I started laughing, yeah, uh-uh
Jódete, fui a buscar a mis tipos, no me importa cómo se sienta ellaFuck my ex, fetched with my niggas, I do not care how she feel, though
Sé que probablemente se ponga celosa, debería haber sido sinceraKnow she prolly get jealous, she should've kept it real though
Conozco a verdaderas zorras que llamaron por FaceTime para usar un dildoI know real freaks that called on FaceTime to use a dildo
No tengo hambre, he estado comiendo, estoy tratando de tocar un millónI ain't hungry, I've been eatin', I'm tryna touch a mil' though
Y sigo siendo el mismo tipo que era sin esta cadena puestaAnd I'm still the same nigga that I was without this chain on
Solo estoy fuera del camino, así que no hay a quién echarle la culpaI'm just out the way, so ain't no one to put the blame on
Y sé que esconde su cara porque ahí es exactamente donde terminéAnd I know she hide her face 'cause that's exactly where I came on
Vendí mi PlayStation, no soy el que vas a engañarSold my PlayStation, I ain't the one you gon' run game on
Descifré el código sobre ellosCracked the code on 'em
Vvs colgando de mi pecho, ese chico se congelóVvs hangin' on my chest, that boy done froze on 'em
Sin paparazzi, todos estos diamantes posan sobre ellosNo paparazzi, all these diamonds strike a pose on 'em
Les diste confianza y ahora estás enojado porque te delatóYou gave 'em trust and now you mad because he on you
Sí, te delatóYeah, he told on you
Descifré el código sobre ellosCracked the code on 'em
Vvs colgando de mi pecho, ese chico se congelóVvs hangin' on my chest, that boy done froze on 'em
Sin paparazzi, todos estos diamantes posan sobre ellosNo paparazzi, all these diamonds strike a pose on 'em
Les diste confianza y ahora estás enojado porque te delatóGave 'em trust and now you mad because he told on you
Sí, te delatóYeah, he told on you
Siptee, soy élSiptee, I'm him
Máquina de dineroMoney machine shit
Máquina de dinero, máquina de dinero, ahMoney machine shit, money machine shit, ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rich The Kid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: