Traducción generada automáticamente

No Loyalty
Rich The Kid
Sin Lealtad
No Loyalty
Estos tipos no son leales, no puedes confiar en ellos (no puedes confiar en ellos)These niggas ain't loyal, you can't trust 'em (you can't trust 'em)
Si tuviera el choppa, los volaría (los volaría)If I had the choppa, I'll bust 'em (I'll bah)
Querías todo pero ahora terminaste con nada (nada)You wanted all but now you ended up with nothin' (nothin')
No hay lealtad, ustedes tipos son todos repugnantes (erghh)There ain't no loyalty, you niggas all disgusting (erghh)
Voy a brillar en tu cara solo para que veas (puedes ver)I'ma ball in your face just so you can see (you can see)
Pongo Chanel en mi chica porque le gusta el doble c (porque le gusta el doble c)Put Chanel all on my bitch 'cause she like double c ('cause she like double c)
Tus bolsillos vacíos, no puedes pagar el precio de la lealtad (de la lealtad)Your pockets empty, you can't pay the price of loyalty (of loyalty)
¿Por qué hablas del dinero pero no puedes pagar la tarifa? (No puedes pagar la tarifa)Why you talkin' 'bout the bag but you can't pay the fee? (You can't pay the fee)
Ahora mi dinero se está volviendo viejo como si fuera elegante (como si fuera elegante)Now my money getting old like it's classy (like it's classy)
Puedo ver a través de todos ustedes tipos como si fueran de plástico (como si fueran de plástico)I can see through all y'all niggas like some plastic (like some plastic)
Cuento mi dinero por ladrillos, estoy viviendo lujosamente (viviendo lujosamente)Count my money by the brick, I'm livin' lavish (livin' lavish)
Chico, todo es mentira, no eres ningún salvaje (eso es mentira)Boy, it's all cap, you ain't no savage (that's cap)
Y mi chica quería un birkin, le compré tres (tres)And my bitch wanted a birkin, I just bought her three (three)
Acabo de salir de la nada, no recibí nada gratis (gratis)I just came up from the dirt, I ain't get shit for free (free)
¿Qué saben ustedes tipos ocupados sobre la lealtad? (Lealtad)What you busy niggas know 'bout loyalty? (Loyalty)
Acabo de pagar las malditas tarifas del abogado de mi tipo (gratis)I just paid my nigga's fuckin' lawyer fees (free)
Estos tipos no son leales, no puedes confiar en ellos (no puedes confiar en ellos)These niggas ain't loyal, you can't trust 'em (you can't trust 'em)
Si tuviera el choppa, los volaría (los volaría)If I had the choppa, I'll bust 'em (I'll bah)
Querías todo pero ahora terminaste con nada (nada)You wanted all but now you ended up with nothin' (nothin')
No hay lealtad, ustedes tipos son todos repugnantes (erghh)There ain't no loyalty, you niggas all disgusting (erghh)
Voy a brillar en tu cara solo para que veas (puedes ver)I'ma ball in your face just so you can see (you can see)
Pongo Chanel en mi chica porque le gusta el doble c (porque le gusta el doble c)Put Chanel all on my bitch 'cause she like double c ('cause she like double c)
Tus bolsillos vacíos, no puedes pagar el precio de la lealtad (de la lealtad)Your pockets empty, you can't pay the price of loyalty (of loyalty)
¿Por qué hablas del dinero pero no puedes pagar la tarifa? (No puedes pagar la tarifa)Why you talkin' 'bout the bag but you can't pay the fee? (You can't pay the fee)
No puedo confiar en ustedes tipos, no son leales (no son leales)I can't trust you niggas, y'all ain't loyal (y'all ain't loyal)
Le compré a mi chica toda la ropa de diseñador, y ahora está mimada (y está mimada)Bought my bitch all the designer, and now she spoiled (and she spoiled)
Y cuando tu tipo te apuñala por la espalda, ¿entonces qué vas a hacer? (¿Entonces qué vas a hacer?)And when your nigga stab your back, then what you gon' do? (Then what you gon' do?)
No me sorprende porque he pasado por toda esta mierda (he pasado por toda esta mierda)I ain't surprised 'cause all this bullshit I done been through (I done been through)
Y estoy sacando el Rolls-Royce, no es de alquiler (no es de alquiler)And I'm pullin' out the Rolls-Royce, not a rental (not a rental)
Compré un auto nuevo para mi hermana y mi mamá también (y mi mamá también)I bought a new car for my sister and my mama too (and my mama too)
Y si perdiera a mis amigos más cercanos, no sabría qué hacer (no sabría qué hacer)And if I lost my closest friends, I wouldn't know what to do (wouldn't know what to do)
Incluso si no tuviera amigos, no me relacionaría contigo (woo)Even if I had no friends, I wouldn't fuck with you (woo)
Estos tipos no son leales, no puedes confiar en ellos (no puedes confiar en ellos)These niggas ain't loyal, you can't trust 'em (you can't trust 'em)
Si tuviera el choppa, los volaría (los volaría)If I had the choppa, I'll bust 'em (I'll bah)
Querías todo pero ahora terminaste con nada (nada)You wanted all but now you ended up with nothin' (nothin')
No hay lealtad, ustedes tipos son todos repugnantes (erghh)There ain't no loyalty, you niggas all disgusting (erghh)
Voy a brillar en tu cara solo para que veas (puedes ver)I'ma ball in your face just so you can see (you can see)
Pongo Chanel en mi chica porque le gusta el doble c (porque le gusta el doble c)Put Chanel all on my bitch 'cause she like double c ('cause she like double c)
Tus bolsillos vacíos, no puedes pagar el precio de la lealtad (de la lealtad)Your pockets empty, you can't pay the price of loyalty (of loyalty)
¿Por qué hablas del dinero pero no puedes pagar la tarifa? (No puedes pagar la tarifa)Why you talkin' 'bout the bag but you can't pay the fee? (You can't pay the fee)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rich The Kid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: