Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 23.715

Too Blessed (feat. Quavo & Take Off)

Rich The Kid

Letra

Significado

Zu Gesegnet (feat. Quavo & Take Off)

Too Blessed (feat. Quavo & Take Off)

[Quavo][Quavo]
Durel hat den Beat gemacht, ich rocke damitDurel made the beat, I'ma rock with it
Ooh, oohOoh, ooh
Ooh, oohOoh, ooh
Ooh, oohOoh, ooh

Durch die Straßen rennen, einfach flexen (Flex)Running the streets, just flex (Flex)
Meine Gang hat Baguettes (Gang)My gang, they having baguettes (Gang)
Karats um meinen Hals (Eis)Carats around my neck (Ice)
Schöne Frauen nehmen X (X)Bad bitches taking X (X)
Die Schecks, trotzdem (Nein)The checks, nevertheless (No)
Wir sind zu gesegnet (Gesegnet)We too blessed (Blessed)
Niemals besessen (Nein)Never possess (No)
Es gibt keinen Stress (Los)It ain't no stress (Go)

Jemand zündet das Jet an (Su)Somebody fire up the jet (Su)
Jemand will flexen (Will flexen)Somebody dying to flex (Dying)
Frauen, sie wollen mich fangen (Wollen fangen)Bitches, they dying to catch (Dying)
Ich hab keine Zeit zum Ausruhen (Nein)Me, I ain't got time to rest (No)
Swinge mit der Knarre, die beste (Rah)Swinging that choppa, the best (Rah)
Wir können russisches Roulette spielen (Bow)We can play Russian roulette (Bow)
So wie ich mich bewege, Schach (Bewege)The way that I move, chess (Move)
Es sind hundert blaue Scheine und kein Einsatz (Scheine)It's a hundred blue racks and no bet (Racks)
So wie ich von der Homebase abschicke, sollte ich bei den Mets spielen (Mets)The way that I send off a home base, I should play with the Mets (Mets)
Gebe meinen Jungs ihren eigenen Platz, dann wird der Trap lit (Trap)Giving my niggas they own place, then they trap gon' be lit (Trap)
Die Finnen an die Seite des Wagens (Skkr)Put the fins on the side of the whip (Skkr)
Fahre mit den Felgen, ich cruise im Jet (Skkr skkr)Whip the rims, I'm riding around in the jet (Skkr skkr)
Mit dem Sack in meiner Tasche, der Flip (Sack)With the sack in my pocket, the flip (Sack)
Wenn du mit meinen Taschen spielst, wirst du gedippt (Dip)You fuck with my pockets, get dipped (Dip)

Durch die Straßen rennen, einfach flexen (Flex)Running the streets, just flex (Flex)
Meine Gang hat Baguettes (Gang)My gang, they having baguettes (Gang)
Karats um meinen Hals (Eis)Carats around my neck (Ice)
Schöne Frauen nehmen X (X)Bad bitches taking X (X)
Die Schecks, trotzdem (Nein)The checks, nevertheless (No)
Wir sind zu gesegnet (Gesegnet)We too blessed (Blessed)
Niemals besessen (Nein)Never possess (No)
Es gibt keinen Stress (Los)It ain't no stress (Go)
Durch die Straßen rennen, einfach flexen (Flex)Running the streets, just flex (Flex)
Meine Gang hat Baguettes (Gang)My gang, they having baguettes (Gang)
Karats um meinen Hals (Eis)Carats around my neck (Ice)
Schöne Frauen nehmen X (X)Bad bitches taking X (X)
Die Schecks, trotzdem (Nein)The checks, nevertheless (No)
Wir sind zu gesegnet (Gesegnet)We too blessed (Blessed)
Niemals besessen (Nein)Never possess (No)
Es gibt keinen Stress (Los)It ain't no stress (Go)

[Rich The Kid][Rich The Kid]
Meine Gang hat Finesse (Finesse)My gang, they having finesse (Finesse)
Meine Freundin hat es, sie ist gesegnet (Gesegnet)My bitch, she got it, she blessed (Blessed)
Meine Mama hat keinen Stress (Whoo)My mama ain't having no stress (Whoo)
Kein Sonntagsticket, nicht weniger (Nicht weniger)No Sunday ticket, no less (No less)
Du bist ein Gegner, besser hol dir eine Weste (Bow)You a opp, better go get a vest (Bow)
Doppelt so viel, hol das Geld, investiereDouble up, get the money, invest
Die Frau ist heiß, aber sie besteht den Test nicht (Frau)Bitch bad, but she ain't passing the test (Bitch)
Fifty-fifty, aber ich behalte den Rest (Fifty)Fifty-fifty, but I'm keeping the rest (Fifty)
Neue Chanel, lass sie das Kleid ausziehen (Chanel)New Chanel make her take off the dress (Chanel)
Junger Typ mit dem Geld, ich flexe (Geld)Young nigga with the money, I flex (Money)
Reich für immer, gebe das Geld für Baguettes aus (Baguettes)Rich forever, spend that shit on baguettes (Guettes)
Für meine Gang will ich nur das Beste (Das Beste)For my gang, I want nun' but the best (The best)
Weiß einige Dinge, ist nichts als der Test (Test)Know some things, ain't nothing but the test (Test)
Ich will nichts als einen Scheck (Scheck)I don't want nothing but a check (Check)
Sie ist eine heiße Frau, will ein [?] (Reich)She a bad ass bitch, want a [?] (Rich)

[Quavo][Quavo]
Durch die Straßen rennen, einfach flexen (Flex)Running the streets, just flex (Flex)
Meine Gang hat Baguettes (Gang)My gang, they having baguettes (Gang)
Karats um meinen Hals (Eis)Carats around my neck (Ice)
Schöne Frauen nehmen X (X)Bad bitches taking X (X)
Die Schecks, trotzdem (Nein)The checks, nevertheless (No)
Wir sind zu gesegnet (Gesegnet)We too blessed (Blessed)
Niemals besessen (Nein)Never possess (No)
Es gibt keinen Stress (Los)It ain't no stress (Go)
Durch die Straßen rennen, einfach flexen (Flex)Running the streets, just flex (Flex)
Meine Gang hat Baguettes (Gang)My gang, they having baguettes (Gang)
Karats um meinen Hals (Eis)Carats around my neck (Ice)
Schöne Frauen nehmen X (X)Bad bitches taking X (X)
Die Schecks, trotzdem (Nein)The checks, nevertheless (No)
Wir sind zu gesegnet (Gesegnet)We too blessed (Blessed)
Niemals besessen (Nein)Never possess (No)
Es gibt keinen Stress (Los)It ain't no stress (Go)

[Takeoff][Takeoff]
TakeoffTakeoff
Es gibt keinen Stress (Nein)It ain't no stress (Nah)
Blowen auf Cookies, die besten (Cookie)Blowing on cookies, the best (Cookie)
Streicheln ihren Brust (Deine Frau)Caress her chest (Your bitch)
Diamanten um ihren Hals (Wasser, Eis)Diamonds around her neck (Water, ice)
Großer Junge flexen (Großer Junge)Big boy flex (Big boy)
Gehe mit dem großen TEC (Brrt)Walk with the big boy TEC (Brrt)
Die Patek ist nass (Splash)The Patek is wet (Splash)
Willst du für einen Scheck sterben? (Frau)Do you wanna die for a check? (Bitch)
Renne zur Tasche, das Geld fange ich, du weißt, wir geben uns mit weniger nicht zufrieden (Warum)Run to the bag, the money I catch, you know we won't settle for less (Why)
Steige in ein Jet, G5, und gebe ein G6, sie nimmt ein X (Sie hat es gemacht)Hop on a jet, G5, and give a G6, she taking a X (She did it)
Mein Schmuck ist voll mit makellosen Diamanten, Smaragden und Baguettes (Wie viele?)My jewelry 'bout full of flawless diamonds, emeralds and the baguettes (How many?)
Ich habe den Rolls gekauft, was kommt als nächstes? (Huh)I bought the Rolls, what's next? (Huh)
Durch die, durch die-Running the, running the-

[Quavo][Quavo]
Durch die Straßen rennen, einfach flexen (Flex)Running the streets, just flex (Flex)
Meine Gang hat Baguettes (Gang)My gang, they having baguettes (Gang)
Karats um meinen Hals (Eis)Carats around my neck (Ice)
Schöne Frauen nehmen X (X)Bad bitches taking X (X)
Die Schecks, trotzdem (Nein)The checks, nevertheless (No)
Wir sind zu gesegnet (Gesegnet)We too blessed (Blessed)
Niemals besessen (Nein)Never possess (No)
Es gibt keinen Stress (Los)It ain't no stress (Go)
Durch die Straßen rennen, einfach flexen (Flex)Running the streets, just flex (Flex)
Meine Gang hat Baguettes (Gang)My gang, they having baguettes (Gang)
Karats um meinen Hals (Eis)Carats around my neck (Ice)
Schöne Frauen nehmen X (X)Bad bitches taking X (X)
Die Schecks, trotzdem (Nein)The checks, nevertheless (No)
Wir sind zu gesegnet (Gesegnet)We too blessed (Blessed)
Niemals besessen (Nein)Never possess (No)
Es gibt keinen Stress (Los)It ain't no stress (Go)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rich The Kid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección