Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 23.120

Too Blessed (feat. Quavo & Take Off)

Rich The Kid

Letra

Significado

Trop Bénis (feat. Quavo & Take Off)

Too Blessed (feat. Quavo & Take Off)

[Quavo][Quavo]
Durel a fait le beat, je vais le kifferDurel made the beat, I'ma rock with it
Ouh, ouhOoh, ooh
Ouh, ouhOoh, ooh
Ouh, ouhOoh, ooh

Dans les rues, juste pour frimer (Frime)Running the streets, just flex (Flex)
Ma team, elle a des baguettes (Team)My gang, they having baguettes (Gang)
Des carats autour de mon cou (Glace)Carats around my neck (Ice)
Des meufs canons qui prennent de l'X (X)Bad bitches taking X (X)
Les chèques, malgré tout (Non)The checks, nevertheless (No)
On est trop bénis (Bénis)We too blessed (Blessed)
Jamais possédés (Non)Never possess (No)
Pas de stress (Vas-y)It ain't no stress (Go)

Quelqu'un allume le jet (Su)Somebody fire up the jet (Su)
Quelqu'un veut frimer (Veut frimer)Somebody dying to flex (Dying)
Les meufs, elles veulent me choper (Veulent me choper)Bitches, they dying to catch (Dying)
Moi, j'ai pas le temps de me reposer (Non)Me, I ain't got time to rest (No)
Maniant la hache, le meilleur (Rah)Swinging that choppa, the best (Rah)
On peut jouer à la roulette russe (Boum)We can play Russian roulette (Bow)
La façon dont je bouge, c'est comme aux échecs (Bouge)The way that I move, chess (Move)
C'est cent mille balles et pas de pari (Balles)It's a hundred blue racks and no bet (Racks)
La façon dont j'envoie depuis la base, je devrais jouer avec les Mets (Mets)The way that I send off a home base, I should play with the Mets (Mets)
Je donne à mes gars leur propre place, alors leur trap va être chaud (Trap)Giving my niggas they own place, then they trap gon' be lit (Trap)
Mets les ailerons sur le côté de la caisse (Skkr)Put the fins on the side of the whip (Skkr)
Je fais tourner les jantes, je roule dans le jet (Skkr skkr)Whip the rims, I'm riding around in the jet (Skkr skkr)
Avec le paquet dans ma poche, le flip (Paquet)With the sack in my pocket, the flip (Sack)
Tu touches à mes poches, tu te fais plonger (Plonge)You fuck with my pockets, get dipped (Dip)

Dans les rues, juste pour frimer (Frime)Running the streets, just flex (Flex)
Ma team, elle a des baguettes (Team)My gang, they having baguettes (Gang)
Des carats autour de mon cou (Glace)Carats around my neck (Ice)
Des meufs canons qui prennent de l'X (X)Bad bitches taking X (X)
Les chèques, malgré tout (Non)The checks, nevertheless (No)
On est trop bénis (Bénis)We too blessed (Blessed)
Jamais possédés (Non)Never possess (No)
Pas de stress (Vas-y)It ain't no stress (Go)
Dans les rues, juste pour frimer (Frime)Running the streets, just flex (Flex)
Ma team, elle a des baguettes (Team)My gang, they having baguettes (Gang)
Des carats autour de mon cou (Glace)Carats around my neck (Ice)
Des meufs canons qui prennent de l'X (X)Bad bitches taking X (X)
Les chèques, malgré tout (Non)The checks, nevertheless (No)
On est trop bénis (Bénis)We too blessed (Blessed)
Jamais possédés (Non)Never possess (No)
Pas de stress (Vas-y)It ain't no stress (Go)

[Rich The Kid][Rich The Kid]
Ma team, elle a du style (Style)My gang, they having finesse (Finesse)
Ma meuf, elle gère, elle est bénie (Bénie)My bitch, she got it, she blessed (Blessed)
Ma mère, elle a pas de stress (Whoo)My mama ain't having no stress (Whoo)
Pas de ticket du dimanche, rien de moins (Rien de moins)No Sunday ticket, no less (No less)
T'es un ennemi, mieux vaut prendre un gilet (Boum)You a opp, better go get a vest (Bow)
Double la mise, prends l'oseille, investisDouble up, get the money, invest
La meuf est belle, mais elle passe pas le test (Meuf)Bitch bad, but she ain't passing the test (Bitch)
Cinquante-cinquante, mais je garde le reste (Cinquante)Fifty-fifty, but I'm keeping the rest (Fifty)
Nouvelle Chanel, elle enlève la robe (Chanel)New Chanel make her take off the dress (Chanel)
Jeune mec avec l'oseille, je frime (Oseille)Young nigga with the money, I flex (Money)
Riche pour toujours, je dépense ça en baguettes (Baguettes)Rich forever, spend that shit on baguettes (Guettes)
Pour ma team, je veux rien d'autre que le meilleur (Le meilleur)For my gang, I want nun' but the best (The best)
Sache que certaines choses, c'est juste un test (Test)Know some things, ain't nothing but the test (Test)
Je veux rien d'autre qu'un chèque (Chèque)I don't want nothing but a check (Check)
C'est une meuf canon, elle veut un [?] (Riche)She a bad ass bitch, want a [?] (Rich)

[Quavo][Quavo]
Dans les rues, juste pour frimer (Frime)Running the streets, just flex (Flex)
Ma team, elle a des baguettes (Team)My gang, they having baguettes (Gang)
Des carats autour de mon cou (Glace)Carats around my neck (Ice)
Des meufs canons qui prennent de l'X (X)Bad bitches taking X (X)
Les chèques, malgré tout (Non)The checks, nevertheless (No)
On est trop bénis (Bénis)We too blessed (Blessed)
Jamais possédés (Non)Never possess (No)
Pas de stress (Vas-y)It ain't no stress (Go)
Dans les rues, juste pour frimer (Frime)Running the streets, just flex (Flex)
Ma team, elle a des baguettes (Team)My gang, they having baguettes (Gang)
Des carats autour de mon cou (Glace)Carats around my neck (Ice)
Des meufs canons qui prennent de l'X (X)Bad bitches taking X (X)
Les chèques, malgré tout (Non)The checks, nevertheless (No)
On est trop bénis (Bénis)We too blessed (Blessed)
Jamais possédés (Non)Never possess (No)
Pas de stress (Vas-y)It ain't no stress (Go)

[Takeoff][Takeoff]
DécollageTakeoff
Pas de stress (Non)It ain't no stress (Nah)
Fumant des cookies, le meilleur (Cookie)Blowing on cookies, the best (Cookie)
Caressant son torse (Ta meuf)Caress her chest (Your bitch)
Des diamants autour de son cou (Eau, glace)Diamonds around her neck (Water, ice)
Gros boy qui frime (Gros boy)Big boy flex (Big boy)
Marche avec le gros TEC (Brrt)Walk with the big boy TEC (Brrt)
La Patek est mouillée (Splash)The Patek is wet (Splash)
Tu veux mourir pour un chèque ? (Meuf)Do you wanna die for a check? (Bitch)
Cours vers le sac, l'oseille que je chopes, tu sais qu'on ne se contentera pas de moins (Pourquoi)Run to the bag, the money I catch, you know we won't settle for less (Why)
Monte dans un jet, G5, et donne un G6, elle prend de l'X (Elle l'a fait)Hop on a jet, G5, and give a G6, she taking a X (She did it)
Mes bijoux sont pleins de diamants parfaits, d'émeraudes et de baguettes (Combien ?)My jewelry 'bout full of flawless diamonds, emeralds and the baguettes (How many?)
J'ai acheté la Rolls, et après ? (Hein)I bought the Rolls, what's next? (Huh)
Dans les rues, dans les rues-Running the, running the-

[Quavo][Quavo]
Dans les rues, juste pour frimer (Frime)Running the streets, just flex (Flex)
Ma team, elle a des baguettes (Team)My gang, they having baguettes (Gang)
Des carats autour de mon cou (Glace)Carats around my neck (Ice)
Des meufs canons qui prennent de l'X (X)Bad bitches taking X (X)
Les chèques, malgré tout (Non)The checks, nevertheless (No)
On est trop bénis (Bénis)We too blessed (Blessed)
Jamais possédés (Non)Never possess (No)
Pas de stress (Vas-y)It ain't no stress (Go)
Dans les rues, juste pour frimer (Frime)Running the streets, just flex (Flex)
Ma team, elle a des baguettes (Team)My gang, they having baguettes (Gang)
Des carats autour de mon cou (Glace)Carats around my neck (Ice)
Des meufs canons qui prennent de l'X (X)Bad bitches taking X (X)
Les chèques, malgré tout (Non)The checks, nevertheless (No)
On est trop bénis (Bénis)We too blessed (Blessed)
Jamais possédés (Non)Never possess (No)
Pas de stress (Vas-y)It ain't no stress (Go)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rich The Kid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección