Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.149

Bad Apple!! (feat. Cristina Vee)

RichaadEB

Letra

Significado

Mauvaise Pomme!! (feat. Cristina Vee)

Bad Apple!! (feat. Cristina Vee)

Toujours et encoreEver on and on
Je continue à tournerI continue circling
Avec rien d'autre que ma haineWith nothing but my hate
Et le carrousel de l'angoisseAnd the carousel of agony
Jusqu'à ce que j'oublie lentement et que mon cœur commence à disparaîtreTill slowly I forget and my heart starts vanishing

Et soudain je vois que je ne peux pasAnd suddenly I see that I can't
Me libérer, jeBreak free I'm
Glisse à travers les fissures d'une éternité sombreSlipping through the cracks of a dark eternity
Avec rien d'autre que ma douleur et l'angoisse paralysanteWith nothing but my pain and the paralyzing agony
Pour me dire qui je suis ! Qui j'étais !To tell me who I am! Who I was!
L'incertitude enveloppant mon espritUncertainty enveloping my mind
Jusqu'à ce que je ne puisse plus me libérer etTill I can't break free and

Peut-être que c'est un rêve, peut-être que rien d'autre n'est réelMaybe it's a dream, maybe nothing else is real
Mais ça ne signifierait rien si je te disais ce que je ressensBut it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
Alors je suis fatigué de toute cette douleur, de toute cette misère intérieureSo I'm tired of all the pain, all the misery inside
Et je souhaite pouvoir vivre en ne ressentant que la nuitAnd I wish I could live feeling nothing but the night

Tu pourrais me dire quoi dire, tu pourrais me dire où allerYou could tell me what to say, you could tell me where to go
Mais je doute que ça m'importe et mon cœur ne saurait jamaisBut I doubt that I would care and my heart would never know
Si je fais un autre mouvement, il n'y aura plus de retour en arrièreIf I make another move, there'll be no more turning back
Parce que tout changerait et tout s'effacerait au noirBecause everything would change and it all would fade to black

Demain viendra-t-il un jour ? Vais-je passer la nuit ?Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?
Y aura-t-il jamais une place pour les brisés dans la lumière ?Will there ever be a place for the broken in the light?
Est-ce que je souffre ? Est-ce que je suis triste ? Dois-je rester ou partir ?Am I hurting? Am I sad? Should I stay or should I go?
J'ai oublié comment le dire, est-ce que je savais même ?I've forgotten how to tell, did I ever even know?

Puis-je faire un autre pas ? J'ai fait tout ce que je peuxCan I take another step? I've done everything I can
Tous les gens que je vois, ils ne comprendront jamaisAll the people that I see, they will never understand
Si je trouve un moyen de changer, si je sors dans la lumièreIf I find a way to change, if I step into the light
Alors je ne serai plus jamais le même et tout s'effacera au blancThen I'll never be the same and it all will fade to white

Toujours et encoreEver on and on
Je continue à tournerI continue circling
Avec rien d'autre que ma haineWith nothing but my hate
Et le carrousel de l'angoisseAnd the carousel of agony
Jusqu'à ce que j'oublie lentement et que mon cœur commence à disparaîtreTill slowly I forget and my heart starts vanishing
Et soudain je vois que je ne peux pasAnd suddenly I see that I can't
Me libérer, jeBreak free I'm
Glisse à travers les fissures d'une éternité sombreSlipping through the cracks of a dark eternity
Avec rien d'autre que ma douleur et l'angoisse paralysanteWith nothing but my pain and the paralyzing agony
Pour me dire qui je suis ! Qui j'étais !To tell me who I am! Who I was!
L'incertitude enveloppant mon espritUncertainty enveloping my mind
Jusqu'à ce que je ne puisse plus me libérer etTill I can't break free and

Peut-être que c'est un rêve, peut-être que rien d'autre n'est réelMaybe it's a dream, maybe nothing else is real
Mais ça ne signifierait rien si je te disais ce que je ressensBut it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
Alors je suis fatigué de toute cette douleur, de toute cette misère intérieureSo I'm tired of all the pain, all the misery inside
Et je souhaite pouvoir vivre en ne ressentant que la nuitAnd I wish I could live feeling nothing but the night
Tu pourrais me dire quoi dire, tu pourrais me dire où allerYou could tell me what to say, you could tell me where to go
Mais je doute que ça m'importe et mon cœur ne saurait jamaisBut I doubt that I would care and my heart would never know
Si je fais un autre mouvement, il n'y aura plus de retour en arrièreIf I make another move, there'll be no more turning back
Parce que tout changerait et tout s'effacerait au noirBecause everything would change and it all would fade to black

Demain viendra-t-il un jour ? Vais-je passer la nuit ?Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?
Y aura-t-il jamais une place pour les brisés dans la lumière ?Will there ever be a place for the broken in the light?
Est-ce que je souffre, est-ce que je suis triste ? Dois-je rester ou partir ?Am I hurting am I sad? Should I stay or should I go?
J'ai oublié comment le dire, est-ce que je savais même ?I've forgotten how to tell, did I ever even know?

Cette fois tu ne me fais pas de mal ! Cette fois je vais me battre !This time you're not hurting me! This time I will take a stand!
Toute la haine dans mes yeux construisant un plan maléfiqueAll the hatred in my eyes building up an evil plan
Debout seul dans la nuit, avec l'obscurité à mes côtésStanding lonely in the night, with the darkness by my side
Regardant profondément en moi-même, et ne révélant que la peurLooking deep inside myself, and revealing only fright
Si je fais un autre mouvement, si je fais un autre pasIf I make another move, if I take another step

Alors tout s'effondrerait, il ne resterait plus rien de moiThen it would all fall apart, there'd be nothing of me left
Si je pleure dans le vent, si je pleure dans la nuitIf I'm crying in the wind, if I'm crying in the night
Y aura-t-il jamais un moyen ? Mon cœur reviendra-t-il au blanc ?Will there ever be a way? Will my heart return to white?

Peux-tu me dire qui tu es ? Peux-tu me dire où je suis ?Can you tell me who you are? Can you tell me where I am?
J'ai oublié comment voir, j'ai oublié si je peuxI've forgotten how to see, I've forgotten if I can
Si j'ouvre les yeux, il n'y aura plus de retour en arrièreIf I open up my eyes, there'll be no more going back
Parce que je vais tout jeter et tout s'effacera au noirCuz I'll throw it all away and it all will fade to black

Alors je suis de retour ici encore une fois ? Alors je suis de retour ici encore une fois ?So I'm back here once again? So I'm back here once again?
Puis-je jamais changer ? Mon cœur va-t-il commencer à guérir ?Can I ever make a change? Will my heart begin to mend?
M'aimerais-tu si je pars ? On dirait une crise cardiaqueWould love me if I go? It feels like a heart attack
Mais tout reste le même et tout s'efface au noir.But still everything's the same and it all just fades to black


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RichaadEB y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección