Traducción generada automáticamente

La Voix Du Silence
Richard Anthony
La Voz del Silencio
La Voix Du Silence
En el pasado, no sabíaAutrefois, je ne savais pas
Que hay palabras que no escuchasQu'il est des mots qu'on n'entend pas
Pero una noche vino una sombraMais un soir une ombre est venue
¿Quién me dijo: «Escucha un poco másQui m'a dit : "Écoute un peu plus
Una voz te habla en palabras desconocidasUne voix te parle aux mots inconnus
¿Me oyes?Entends-tu
¿La voz del silencio?La voix du silence ?"
Fui a dar un paseoJe m'en suis allé promener
Los álamos se han dobladoLes peupliers se sont penchés
Para contarme historiasPour me raconter des histoires
Que eran los únicos que sabíanQu'ils étaient les seuls à savoir
Y el viento y el marEt le vent et la mer
Lentamente hablándomeDoucement me parlaient
Me enteréJ'entendais
La voz del silencioLa voix du silence
Y desde entonces he visto genteEt depuis j'ai vu des gens
Lanzar palabras a todos los vientosQui jetaient des mots à tous vents
Y que habló sin hablarEt qui discouraient sans parler
¿Quién escuchó sin escuchar?Qui entendaient sans écouter
Proponiendo canciones conocidasEn proposant des chants connus
Que ninguna voz ha tomado nunca el controlQue nulle voix n'a jamais repris
Y sus gritosEt leurs cris
Cubre la voz del silencioCouvrent la voix du silence
Los hombres ya no ven floresLes hommes ne voient plus les fleurs
Tomaron arrugas en el corazónIls en ont pris des rides au coeur
Esperan haciendo ruidoIls espèrent en faisant du bruit
Decoración del vacío de sus vidasMeubler le vide de leur vie
E incluso en tono, sin ruidoEt même au ton, sans un bruit
En gotas de rocíoEn gouttes de rosée
AsfixiadoÉtouffées
Contrabandeado como la voz del silencioEtouffées comme la voix du silence
Duermes a mi ladoToi tu dors à mon côté
Y no me atrevo a hablarEt je n'ose pas parler
No sea que mis palabras se fusionenDe peur que mes mots se confondent
Con el ruido del mundoAvec le bruit que fait le Monde
Pero te amo tantoMais je t'aime tant
Que un día por fin entenderásQu'un jour enfin tu comprendras
Me escucharásTu m'entendras
Di las palabras de silencioDire les mots du silence



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Anthony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: