Traducción generada automáticamente

Seul sous la pluie
Richard Anthony
Solo bajo la lluvia
Seul sous la pluie
El cielo está grisLe ciel est gris
Y hoyEt aujourd'hui
Observo caer la lluviaJe regarde tomber la pluie
Resguardado bajo mi paraguasAbrité sous mon parapluie
Me siento con alasJe me sens des ailes
Las gotas de aguaLes gouttes d'eau
Mojan mi espaldaMouillent mon dos
Me siento como un sapoJe me sens devenir crapaud
Saltando en los charcosEn sautant dans les flaques d'eau
Y me digo en voz bajaEt je me dis tout bas
{Estribillo:}{Refrain:}
Podemos soñar, nos sentimos vivirOn peut rêver, on se sent vivre
Solo bajo la lluvia (Solo bajo la lluvia)Seul sous la pluie (Seul sous la pluie)
La gente huye, nos sentimos libresLes gens s'enfuient, on se sent libre
Solo bajo la lluvia (Solo bajo la lluvia)Seul sous la pluie (Seul sous la pluie)
Solo bajo la lluvia, cuando las calles se vacíanSeul sous la pluie, quand les rues se vident
Aunque tengamos la nariz húmedaMême si l'on a le nez humide
Somos felices, nos sentimos libresOn est heureux, on se sent libre
Solo bajo la linda lluviaSeul sous la pluie jolie
El cielo está bajoLe ciel est bas
Pero a veinte pasosMais à vingt pas
La veo solaToute seule, je l'aperçois
Bajo la lluvia, camina rápidamenteSous la pluie, elle marche à grands pas
Me acerco a ellaJe m'approche d'elle
Mi paraguasMon parapluie
Es un refugioEst un abri
Le digo que tome mi brazoJe lui dis de prendre mon bras
Ajustaremos nuestros pasosNous accorderons nos deux pas
Y le digo en voz bajaEt je lui dis tout bas
{al Estribillo}{au Refrain}
Solos bajo la lluvia, cuando las calles se vacíanSeuls sous la pluie, quand les rues se vident
Aunque tengamos la nariz húmedaMême si l'on a le nez humide
Somos felices, nos sentimos libresOn est heureux, on se sent libres
Solos bajo la lluvia, juntosSeuls sous la pluie, à deux
Podemos soñar, nos sentimos ebriosOn peut rêver, on se sent ivres
Solos bajo la lluvia (Solos bajo la lluvia)Seuls sous la pluie (Seuls sous la pluie)
La gente huye, nos sentimos libresLes gens s'enfuient, on se sent libres
Solos bajo la lluvia (Solos bajo la lluvia)Seuls sous la pluie (Seuls sous la pluie)
Solo bajo la lluvia, cuando las calles se vacíanSeul sous la pluie, quand les rues se vident
Aunque tengamos la nariz húmedaMême si l'on a le nez humide
Somos felices, nos sentimos libresOn est heureux, on se sent libres
{ad lib:}{ad lib:}
Solos bajo la lluvia, juntosSeuls sous la pluie, à deux
(Sí sí sí sí sí sí)(Ya ya ya ya ya ya)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Anthony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: