Traducción automática

Break Stuff
Richard Cheese
Casser des trucs
Break Stuff
C'est juste un de ces joursIt's just one of those days
Où t'as pas envie de te leverWhen ya don't wanna wake up
Tout est foutuEverything is fucked
Tout le monde est nulEverybody sucks
Tu sais pas vraiment pourquoiYou don't really know why
Mais t'as envie de justifierBut you wanna justify
Arracher la tête de quelqu'unRippin' someones head off
Pas de contact humainNo human contact
Et si tu interagisAnd if you interact
Ta vie est sous contratYour life is on contract
Le mieux c'est de rester loin, enfoiréYour best bet is to stay away motherfucker
C'est juste un de ces joursIt's just one of those days
C'est tout ce qu'il a dit, elle a dit, des conneriesIt's all about the he said she said bullshit
Je pense que tu ferais mieux d'arrêter de laisser filer,I think you better quit lettin' shit slip,
Ou tu vas partir avec une lèvre enfléeOr you'll be leavin'with a fat lip
C'est tout ce qu'il a dit, elle a dit, des conneriesIt's all about the he said she said bullshit
Je pense que tu ferais mieux d'arrêter de dire ces conneriesI think you better quit talking that shit
C'est juste un de ces joursIt's just one of those days
On se sent comme un train de marchandisesFeelin' like a freight train
Le premier à se plaindreFirst one to complain
S'en va avec une tache de sangLeaves with a bloodstain
Putain, ouais, je suis un maniaque !Damn right i'm a maniac!
Tu ferais mieux de faire attentionYou better watch your back
Parce que je fous en l'air ton programmeCuz I'm fuckin' up your program
Et si t'es coincéAnd if you're stuck up
T'as juste eu de la chanceYou just lucked up
Prochain sur la liste à se faire bousillerNext in line to get fucked up
Le mieux c'est de rester loin, enfoiréYour best bet is to stay away motherfucker
C'est juste un de ces joursIt's just one of those days
C'est tout ce qu'il a dit, elle a dit, des conneriesIt's all about the he said she said bullshit
Je pense que tu ferais mieux d'arrêter de laisser filer,I think you better quit lettin' shit slip,
Ou tu vas partir avec une lèvre enfléeOr you'll be leavin'with a fat lip
C'est tout ce qu'il a dit, elle a dit, des conneriesIt's all about the he said she said bullshit
Je pense que tu ferais mieux d'arrêter de dire ces conneries, petitI think you better quit talkin' that shit, punk
Alors viens et prends-leSo come and get it
Je me sens comme de la merde, ma suggestion est de garder tes distancesI feel like shitmy suggestion is to keep your distance
Parce qu'en ce moment je suis dangereuxCuz right now I'm dangerous
On a tous ressenti de la merde et été traités comme de la merdeWe've all felt like shit and been treated like shit
Tous ces enfoirés qui veulent se mesurerAll those mutherfuckers who wanna step up
J'espère que tu sais que je manie une tronçonneuse (tronçonneuse)I hope you know I pack a chainsaw (chainsaw)
Et que je te dépece à vif (à vif)And skin your ass raw (ass raw)
Et si ma journée continue comme çaAnd if my day keeps going this way
Je vais peut-être casser quelque chose ce soirI just might break somethin'tonight
Je manie une tronçonneuse (tronçonneuse)I pack a chainsaw (chainsaw)
Et que je te dépece à vif (à vif)And skin your ass raw (ass raw)
Et si ma journée continue comme çaAnd if my day keeps going this way
Je vais peut-être casser quelque chose ce soirI just might break somethin'tonight
Je manie une tronçonneuse (tronçonneuse)I pack a chainsaw (chainsaw)
Et que je te dépece à vif (à vif)And skin your ass raw (ass raw)
Et si ma journée continue comme çaAnd if my day keeps going this way
Je vais peut-être casser ta putain de face ce soirI just might break yourfuckin' face tonight
Donne-moi quelque chose à casser !Gimme somethin' to break!
Donne-moi quelque chose à casser !Gimme somethin' to break!
Juste donne-moi quelque chose à casser !Just gimme somethin' to break!
Que dirais-tu de ta putain de face ?How 'bout your fuckin' face?
J'espère que tu sais que je manie une tronçonneuse (quoi ?)I hope ya know I pack a chainsaw (what?)
Une tronçonneuse (quoi ?)A chainsaw (what?)
Une putain de tronçonneuse (quoi ?)A motherfuckin' chainsaw (what?)
Alors viens et prends-leSo come and get it
C'est tout ce qu'il a dit, elle a dit, des conneriesIt's all about the he said she said bullshit
Je pense que tu ferais mieux d'arrêter de laisser filer, ou tu vas partir avec une lèvre enfléeI think you better quit lettin' shit slip, or you'll be leavin'with a fat lip
C'est tout ce qu'il a dit, elle a dit, des conneriesIt's all about the he said she said bullshit
Je pense que tu ferais mieux d'arrêter de dire ces conneries, petitI think you better quit talkin' that shit, punk
Alors viens et prends-leSo come and get it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Cheese y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: