Traducción generada automáticamente
Evergreen
Richard Clayderman
Perennifolio
Evergreen
Me acuesto despierto junto al alféizar de la ventana
I lie awake beside the windowsill
Como una flor en un jarrón
Like a flower in a vase
Un momento atrapado en el vidrio
A moment caught in glass
Los rayos de la luz del sol vienen y me llaman
The rays of sunlight come and beckon me
A una neblina soñadora
To a sleepy dreamy haze
Un sentido de los días de verano
A sense of summer days
Si tan sólo pudiera detener el flujo del tiempo
If only I could stop the flow of time
Gire el reloj a ayer
Turn the clock to yesterday
Borrando todo el dolor
Erasing all the pain
Sólo tengo recuerdos de felicidad
I've only memories of happiness
Tal placer que hemos compartido
Such pleasure we have shared
Lo haría todo otra vez
I'd do it all again
Este paisaje es de hoja perenne
This scenery is evergreen
A medida que los cogollos se convierten en hojas, los colores viven y respiran
As buds turn into leaves, the colours live and breathe
Este paisaje es de hoja perenne
This scenery is evergreen
Tus lágrimas caen silenciosamente
Your tears are falling silently
Tan lleno de alegría, eres un niño de la primavera
So full of joy, you are a child of spring
Con una belleza pura
With a beauty that is pure
Una inocencia perdura
An innosence endures
Usted fluye a través de mí como una medicina
You flow right through me like a medicine
Traer silencio a mi alma
Bringing quiet to my soul
Sin ti no estoy completo
Without you I'm not whole
Este paisaje es de hoja perenne
This scenery is evergreen
Te necesito demasiado, anhelo sentir tu toque
I need you far too much , I long to feel your touch
Este paisaje es de hoja perenne
This scenery is evergreen
Siempre has sido tan querido para mí
You've always been so dear to me
Este paisaje es de hoja perenne
This scenery is evergreen
Me entristece verte tan triste
It sorrow at the sight of seeing you so sad
Este paisaje es de hoja perenne
This scenery is evergreen
Ojalá pudiera secarte las lágrimas
I wish that I could dry your tears
Han sonado las campanas, ha llegado el momento
The bells have rung, the time has come
No puedo encontrar las palabras para decir mi último adiós
I cannot find the words to say my last goodbye
Este paisaje es de hoja perenne
This scenery is evergreen
Siempre has sido tan querido para mí
You've always been so dear to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richard Clayderman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: