Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 316

The Last Fare Of The Day

Richard Shindell

Letra

El Último Viaje Del Día

The Last Fare Of The Day

Vi cómo estaban parados bajo la lluviaI saw them standing in the rain
En la Séptima AvenidaOut on 7th Avenue
Él la abrazaba fuerte, como si pudiera caerseHe held her tight, like she might fall
Si la soltabaIf he let go

La ayudó a entrar, cerró la puertaHe helped her in, he shut the door
Nuestros ojos se encontraron en el espejoOur eyes met in the mirror
'Hacia Englewood, ve despacio'"To Englewood, just take it slow"
Fue todo lo que dijoWas all he said

Nos alejamos en el flujoInto the stream, we pulled away
Conozco bien este viejo balletI know it well, this old ballet
Encontrando el ritmo, cuidando el balanceFinding the flow, minding the sway
Atrapando luces verdes todo el caminoCatching green lights all the way

Subiendo por Ámsterdam, el medidor oscuro,Up Amsterdam, the meter dark,
Apagué la radioI turned off the radio
Ella dijo, 'Gracias,She said, "Thanks,
No podría soportar otra palabra'I could not bear another word."

Saliendo del puente, el tráfico se detuvoOut the bridge, the traffic slowed
En las luces de freno y el lavadoIn the brakelights and the wash
De todos esos camioneros yendo al surOf all those truckers heading south
Por la 95On 95

Nos alejamos en el flujoInto the stream, we pulled away
Conozco bien este viejo balletI know it well, this old ballet
Encontrando el ritmo, cuidando el balanceFinding the flow, minding the sway
Atrapando luces verdes todo el caminoCatching green lights all the way
Los llevé a casa, los llevé a casaI brought them home, I brought them home
Los llevé a casa en esa cruel, cruel lluviaI brought them home in that cruel, cruel rain

Y ahora es primavera, ¿dónde está la lluvia?And now it's spring, and where's the rain?
Todos los pozos se están secandoAll the wells are running dry
Y el embalse ha alcanzadoAnd the reservoir has reached
Un mínimo históricoAn all-time low

Y si esta luz roja alguna vez cambiaAnd if this red light ever turns
Si puedo llegar al parqueIf I can make it through the park
Me dirigiré hacia el norteI'll head uptown
Para el último viaje del díaFor the last fare of the day

Y cambia, me alejoAnd turn it does, I pull away
Conozco bien este viejo balletI know it well, this old ballet
Encontrando el ritmo, cuidando el balanceFinding the flow, minding the sway
Atrapando luces verdes todo el caminoCatching green lights all the way

Y allí están, afuera de San LucasAnd there they are, outside St. Luke's
Con sus flores y globosWith their flowers and balloons
Todos asombrados por el bebéAll amazement at the baby
En sus brazosIn her arms

Mientras Ámsterdam nos convierte en un lugarAs Amsterdam makes us a place
Pregunto por su nombreI ask about her name
Todos reímos cuando él dice 'Esperanza'We all laugh when he says "Hope"
Y ella dice 'Gracia'And she says "Grace"

Y entonces comienza, los cielos se abrenAnd then it starts, the heavens give
Conozco bien este viejo balletI know it well, this old ballet
Encontrando el ritmo, cuidando el balanceFinding the flow, minding the sway
Atrapando luces verdes todo el caminoCatching green lights all the way
Los llevé a casa, los llevé a casaI brought them home, I brought them home
Los llevé a casa en esa dulce, dulce lluviaI brought them home in that sweet, sweet rain
Los llevé a casa en la dulce, dulce lluviaI brought them home in the sweet, sweet rain


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Shindell y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección