Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 230

Großmächtige Prinzessin

Richard Strauss

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Großmächtige Prinzessin

Großmächtige Prinzessin
Wer verstünde nicht
Daß so erlauchter
Und erhabener Personen Traurigkeit
Mit einem anderen Maas gemessen werden muß

Als der gemeinen Sterblichen
Jedoch, sind wir nicht Frauen unter uns
Und schlägt denn nicht
In jeder Brust ein unbegreiflich Herz?
Von unsrer Schwachheit sprechen
Sie uns selber eingestehn
Ist es nicht schmerzlich süß?
Und zuckt uns nicht der Sinn danach?

Sie wollen mich nicht hören
Schön und stolz und regungslos
Als wären Sie die Statue
Auf Ihner eignen Gruft
Sie wollen keine andere Vertraute
Als diesen Fels und diese Wellen haben?
Prinzessin, hören Sie mich an nicht Sie allein

Wir alle ach, wir alle was ihr Herz erstarrt
Wer ist die Frau
Die es nicht durchgelitten hätte?
Verlassen! In Verzweiflung! Ausgesetzt!
Ach, solcher wüsten Inseln sind unzählige
Auch mitten unter Menschen
Ich, ich selber, ich habe ihrer mehrere bewohnt
Und habe nicht gelernt, die Männer zu verfluchen
But still haven't learnt to curse men
Treulos sie sinds! Ungeheuer, ohne Grenzen!
Eine kurze Nacht, ein hastiger Tag
Ein Wehen der Luft, ein fließender Blick
Verwandelt ihr Herz!
Aber sind wir denn gefeit
Gegen die grausamen, entzückenden
Die unbegreiflichen Verwandlungen?
Noch glaub' ich dem einen ganz mich gehörend
Noch mein ich mir selber so sicher zu sein
Da mischt sich im Herzen leise betötend
Schon einer nie gekosteten Freiheit
Schon einer neuen verstohlenen Liebe schweifendes, of a new, stolen love
Freches Gefühle sich ein
Noch bin ich wahr und doch ist es gelogen
Ich halte mich treu und bin schon schlecht
Mit falschen Gewichten wird alles gewogen
Und halb mich wissend und halb im Taumel
Betrüg ich ihn endlich und lieb ihn noch recht
Noch mein' ich mir selber so sicher zu sein

Da mischt sich im Herzen liese betörend schon
Einer neuen verstohlenen Liebe

So war es mit Pagliazzo un Mezzetin!
Dann war es Cavicchio, dann Burattin
Dann Pasquariello!
Ach und zuweilen will es mir scheinen
Waren es zwei!
Doch niemals Launen immer ein Müssen

Immer ein neues beklommendes Staunen
Daß ein Herz sogar sich selber nicht versteht
Als ein Gott kam Jeder gegangen
Und sein Schritt schon machte mich stumm
Küßte er mir Stirn und Wangen

War ich von dem Gott gefangen
Und gewandelt um und um
Als ein Gott kam Jeder gegangen
Jeder wandelte mich um
Küßte er mir Stirn und Wangen

War ich von dem Gott gefangen
Hingegeben war ich stumm
Kam der neue Gott gegangen
Hingegeben war ich stumm

Gran princesa poderosa

Gran princesa poderosa
Quién no entendería
Que la tristeza de personas tan ilustres
Y elevadas debe ser medida de manera diferente
Que la de los mortales comunes
Sin embargo, no somos mujeres entre nosotras
Y acaso no late
En cada pecho un corazón incomprensible?
Hablar de nuestra debilidad
Es admitirlo a nosotras mismas
¿No es dolorosamente dulce?
¿Y no anhela nuestro ser por ello?

No quieren escucharme
Hermosa y orgullosa e impasible
Como si fueran la estatua
En su propia tumba
¿No quieren otra confidente
Que tenga estas rocas y estas olas?
Princesa, no me escuche a mí sola

Todos nosotros, ay, todos nosotros, lo que congela su corazón
¿Quién es la mujer
Que no lo ha sufrido?
¡Abandonada! ¡En desesperación! ¡Abandonada!
Ay, innumerables son esas islas desiertas
Incluso en medio de la gente
Yo, yo misma, he habitado varias de ellas
Y no he aprendido a maldecir a los hombres
¡Pero aún no he aprendido a maldecir a los hombres!
¡Son desleales! ¡Monstruos, sin límites!
Una noche corta, un día apresurado
Un soplo de aire, una mirada fugaz
¡Transforman su corazón!
¿Pero estamos inmunes
A las crueles, encantadoras
E incomprensibles transformaciones?
Aún creo que pertenezco completamente a uno
Aún creo que estoy segura de mí misma
Pero en mi corazón se mezcla suavemente
Ya una libertad nunca probada
Ya un amor nuevo y furtivo vagando
Un sentimiento descarado se insinúa
Aún soy verdadera y sin embargo es mentira
Me mantengo fiel y ya soy mala
Con falsas balanzas se pesa todo
Y medio consciente y medio aturdida
Finalmente lo engaño y lo amo aún más
Aún creo que estoy segura de mí misma

En mi corazón se mezcla suavemente
Ya un amor nuevo y furtivo

¡Así fue con Pagliazzo y Mezzetin!
Luego fue Cavicchio, luego Burattin
¡Luego Pasquariello!
¡Ay y a veces me parece
Que eran dos!
Pero nunca caprichos, siempre una necesidad
Siempre un nuevo asombro angustiante
Que un corazón incluso no se entiende a sí mismo
Cuando un dios venía, todos se iban
Y su paso ya me dejaba muda
Besaba mi frente y mejillas

Estaba cautiva del dios
Y transformada de arriba abajo
Cuando un dios venía, todos se iban
Todos me transformaban
Besaban mi frente y mejillas

Estaba cautiva del dios
Entregada, estaba muda
Cuando el nuevo dios venía
Entregada, estaba muda


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Strauss y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección