Traducción generada automáticamente
Alle Tage Ist Kein Sonntag
Richard Tauber
Alle Tage Ist Kein Sonntag
Alle Tage ist kein Sonntag,
Alle Tag gibts keinen Wein,
Aber du sollst alle Tage
Recht lieb zu mir sein.
Und wenn ich einst tot bin,
Sollst du denken an mich,
Auch am Abend eh du einschläfst,
Aber weinen darfst du nicht.
Auch am Abend eh du einschläfst,
Aber weinen darfst du nicht.
Und wird es dann dunkel, Graues Haar und grauer Sinn,
Laß leuchten, laß leuchten,
Wie froh ich dann bin.
Und wenn ich einst tot bin,
Sollst du denken an mich,
Auch am Abend eh du einschläfst,
Aber weinen darfst du nicht.
Auch am Abend eh du einschläfst,
Aber weinen darfst du nicht.
Alle Tage ist kein Sonntag,
Alle Tag gibts keinen Wein.
Every Day Is Not Sunday
Every day is not Sunday,
Every day there is no wine,
But you should be very dear to me every day.
And when I am once dead,
You should think of me,
Also in the evening before you fall asleep,
But you must not cry.
Also in the evening before you fall asleep,
But you must not cry.
And when it gets dark, gray hair and gray mind,
Let it shine, let it shine,
How happy I am then.
And when I am once dead,
You should think of me,
Also in the evening before you fall asleep,
But you must not cry.
Also in the evening before you fall asleep,
But you must not cry.
Every day is not Sunday,
Every day there is no wine.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Tauber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: