Traducción generada automáticamente
Alle Tage Ist Kein Sonntag
Richard Tauber
Todos los días no es domingo
Alle Tage Ist Kein Sonntag
Todos los días no es domingoAlle Tage ist kein Sonntag,
Todos los días no hay vinoAlle Tag gibts keinen Wein,
Pero todos los díasAber du sollst alle Tage
Sé amable conmigoRecht lieb zu mir sein.
Y cuando muera una vezUnd wenn ich einst tot bin,
Pensarás en míSollst du denken an mich,
Incluso en la noche antes de que te duermasAuch am Abend eh du einschläfst,
Pero no puedes llorarAber weinen darfst du nicht.
Incluso en la noche antes de que te duermasAuch am Abend eh du einschläfst,
Pero no puedes llorarAber weinen darfst du nicht.
Y luego se vuelve oscuro, el pelo gris y el sentido grisUnd wird es dann dunkel, Graues Haar und grauer Sinn,
Deja que resplandezca, deja que resplandezcaLaß leuchten, laß leuchten,
Qué contento estoy entoncesWie froh ich dann bin.
Y cuando muera una vezUnd wenn ich einst tot bin,
Pensarás en míSollst du denken an mich,
Incluso en la noche antes de que te duermasAuch am Abend eh du einschläfst,
Pero no puedes llorarAber weinen darfst du nicht.
Incluso en la noche antes de que te duermasAuch am Abend eh du einschläfst,
Pero no puedes llorarAber weinen darfst du nicht.
Todos los días no es domingoAlle Tage ist kein Sonntag,
No hay vino todos los díasAlle Tag gibts keinen Wein.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Tauber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: