Traducción generada automáticamente
Alle Tage Ist Kein Sonntag
Richard Tauber
Tous les jours ne sont pas dimanche
Alle Tage Ist Kein Sonntag
Tous les jours ne sont pas dimanche,Alle Tage ist kein Sonntag,
Tous les jours, il n'y a pas de vin,Alle Tag gibts keinen Wein,
Mais tu devrais être bien gentilAber du sollst alle Tage
Avec moi tous les jours.Recht lieb zu mir sein.
Et quand je serai mort,Und wenn ich einst tot bin,
Tu penseras à moi,Sollst du denken an mich,
Même le soir avant de t'endormir,Auch am Abend eh du einschläfst,
Mais tu ne dois pas pleurer.Aber weinen darfst du nicht.
Même le soir avant de t'endormir,Auch am Abend eh du einschläfst,
Mais tu ne dois pas pleurer.Aber weinen darfst du nicht.
Et quand il fera sombre, cheveux gris et esprit gris,Und wird es dann dunkel, Graues Haar und grauer Sinn,
Laisse briller, laisse briller,Laß leuchten, laß leuchten,
Comme je serai heureux alors.Wie froh ich dann bin.
Et quand je serai mort,Und wenn ich einst tot bin,
Tu penseras à moi,Sollst du denken an mich,
Même le soir avant de t'endormir,Auch am Abend eh du einschläfst,
Mais tu ne dois pas pleurer.Aber weinen darfst du nicht.
Même le soir avant de t'endormir,Auch am Abend eh du einschläfst,
Mais tu ne dois pas pleurer.Aber weinen darfst du nicht.
Tous les jours ne sont pas dimanche,Alle Tage ist kein Sonntag,
Tous les jours, il n'y a pas de vin.Alle Tag gibts keinen Wein.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Tauber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: