Traducción generada automáticamente

Shoot Out The Lights
Richard Thompson
Dispara las luces
Shoot Out The Lights
En la oscuridad, ¿quién puede ver su rostro?In the dark, who can see his face?
En la oscuridad, ¿quién puede alcanzarlo?In the dark, who can reach him?
Se esconde como un niño. Se esconde como un niño.He hides like a child. He hides like a child.
Mantiene el dedo en el gatilloKeeps his finger on the trigger
Sabes que no puede soportar el díaYou know he can't stand the day
Dispara las luces. Dispara las lucesShoot out the lights. Shoot out the lights
Mantén las persianas abajo en la ventanaKeep the blind down on the window
Ah, guarda el dolor en el interiorAh, keep the pain on the inside
Solo observando la oscuridad. Solo observando la oscuridadJust watching the dark. Just watching the dark
Ah, puede reír pero no lo verásAh he might laugh but you won't see him
Mientras truena a través de la nocheAs he thunders through the night
Dispara las luces. Dispara las lucesShoot out the lights. Shoot out the lights
En la oscuridad las sombras se muevenIn the darkness the shadows move
En la oscuridad el juego es realIn the darkness the game is real
Real como un arma. Real como un armaReal as a gun. Real as a gun
Mientras observa las luces de la ciudadAs he watches the lights of the city
Y se mueve a través de la nocheAnd he moves through the night
Dispara las luces. Dispara las lucesShoot out the lights. Shoot out the lights
Dispara las luces. Ah, dispara las lucesShoot out the lights. Ah, shoot out the lights



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: