Traducción generada automáticamente

Killing Jar
Richard Thompson
Tötungsgefäß
Killing Jar
Mein Vater war ein Richter, ein einsamer MannMy father was a judge, a solitary man
Er schlug mich, bis ich weinte, mit der Rückhand seiner HandHe beat me to cry, with the back of his hand
Ich spielte mit meinen Schwestern, er sagte, ich spiele zu grobI played with my sisters, he said I played too rough
Es scheint mir, Sohn, ich habe dich nicht genug geschlagenIt seems to me son, I didn't beat you enough
Du bist nichts wert. Er sagte, ich sei nichts wertYou're no good. He said I'm no good
Du bist nichts wert. Er sagte: "Sohn, du bist nichts wert"You're no good. He said "son, you're no good"
Ich ging zur Schule und stellte mich an die WandI went for my schooling and I faced the wall
"Tommy Burns", sagte der Lehrer, "hörst du mich überhaupt?""Tommy Burns" said the teacher, "can you hear me at all?"
Ich fege die Flure und ich fege die PlätzeI sweep down the hall ways, and I sweep up the grounds
Und der Chef sagt mir, dass ich bei meinen Runden zu spät binAnd the boss he tells me that I'm late on my rounds
Ich bin nichts wert. Oh, sie sagen, ich sei nichts wertI'm no good. Oh they say I'm no good
Ich bin nichts wert. Sie sagen, ich sei nichts wertI'm no good. They say I'm no good
Ich hatte einmal einen Singvogel mit einem gebrochenen FlügelI once had a songbird with a broken wing
Ich weinte und weinte. Oh, er wollte einfach nicht singenI cried and I cried. Oh it never would sing
Ich hatte einmal einen Singvogel. Den Liebling meiner AugenI once had a songbird. The apple of my eye
Ich steckte ihn ins Tötungsgefäß, nur um ihm beim Sterben zuzusehenI put it in the killing jar just to watch him die
Ich hatte einmal eine Geliebte. Sah sie beim HerumrennenI once had a sweet heart. Caught her running around
Ich schlug sie mit einer Kette und steckte sie in die ErdeI hit her with a log chain and I put her in the ground
Ich hatte einmal eine Geliebte, oh, ein hübsches kleines DingI once had a sweetheart, oh a pretty little thing
Ich kniete an ihrem kalten Grab und nahm meinen Ring zurückI knelt in her cold grave and I took back my ring
Ich bin nichts wert. Sie sagen, ich sei nichts wertI'm no good. They say I'm no good
Ich bin nichts wert. Siehst du, ich bin nichts wertI'm no good. You see I'm no good
Ich bin nichts wert. Sie sagen, ich sei nichts wertI'm no good. They say I'm no good
Ich bin nichts wert. Ich bin nichts wertI'm no good. I'm no good



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: