Traducción generada automáticamente

Business on you
Richard Thompson
Negocios contigo
Business on you
Tengo cosas siniestras esperándote en mi bolsa de cascabelI got sinister things waiting for you in my rattle bag
Anillos egipcios, y el polvo de reyes, y el diente de una brujaEgyptian rings, and the dust of kings, and the tooth of a hag
Los huesos de Keats, las lenguas de tramposos, y el ojo de un perro locoThe bones of Keats, the tongues of cheats, and a mad dog's eye
Y voy a hacer que me ames y no sabrás por quéAnd I'm going to make you love me and you won't know why
Tengo toda la magia que necesito, toda la magia que necesitoI've got all the magic I need, all the magic I need
Tengo toda la magia que necesitoI've got all the magic I need
Voy a hacer negocios contigoI'm going to do the business on you
Voy a hacer negocios contigoI'm going to do the business on you
Voy a hacer negocios contigoI'm going to do the business on you
Tengo toda la magia que necesitoI've got all the magic I need
Tengo una gota de sudor de Elvis de Caesar's PalaceI've got a drop of Elvis' sweat from Caesar's Palace
Tengo las lágrimas de Virginia McKenna de A Town Like AliceI've got Virginia McKenna's tears from A Town Like Alice
Tengo un cabello de la ropa interior de la Emperatriz JosefinaI've got a hair from the underwear of the Empress Josephine
Y voy a venir por ti, cariño, en medio de un sueñoAnd I'm going to come for you, darling, in the middle of a dream
Tengo toda la magia que necesito, tengo toda la magia que necesitoI've got all the magic I need, I've got all the magic I need
Tengo toda la magia que necesitoI've got all the magic I need
Voy a hacer negocios contigoI'm going to do the business on you
Voy a hacer negocios contigoI'm going to do the business on you
Voy a hacer negocios contigoI'm going to do the business on you
Tengo toda la magia que necesitoI've got all the magic I need
Tengo pinturas de guerra, los cráneos de santos, ¿no quieres verlos?I've got war paints, the skulls of saints, don't you want to see 'em
La sangre de papas, y cuerdas de Tyburn del Museo NegroThe blood of popes, and Tyburn ropes from the Black Museum
Tengo el dedo de Frederick Delius, el tatuaje de WordsworthI've got Frederick Delius' finger, Wordsworth's tattoo
Y voy a amarte con todo, y creo que tú también me amarásAnd I'm going to love you with everything, and I think you're going to love me too
Tengo toda la magia que necesito, toda la magia que necesitoI've got all the magic I need, all the magic I need
Tengo toda la magia que necesitoI've got all the magic I need
Voy a hacer negocios contigoI'm going to do the business on you
Voy a hacer negocios contigoI'm going to do the business on you
Voy a hacer negocios contigoI'm going to do the business on you
Tengo toda la magia que necesitoI've got all the magic I need



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: