Traducción generada automáticamente

Close the door lightly
Richard Thompson
Cerrar la puerta suavemente
Close the door lightly
Gira, no susurres mi nombreTurn around, don't whisper out my name
Pues como una brisa, avivaría una llama moribundaFor like a breeze, it'd stir a dying flame
Extrañaré a alguien, si te tranquiliza saberloI'll miss someone, if it eases you to know
Pero cierra la puerta suavemente al irteBut close the door lightly when you go
¿Quién fue el que robó mi mente?Who was the one that stole my mind
¿Quién fue el que robó mi tiempo?Who was the one that robbed my time
¿Quién fue el que me hizo sentir desagradable?Who was the one who made me feel unkind
Así que adiós, dulce amor míoSo fare thee well, sweet love of mine
Lleva tus lágrimas a los ojos de alguien másTake your tears to someone else's eyes
Están hechas de cristalThey're made of glass
Y cortan como mentiras heridasAnd are cut like wounded lies
Los recuerdos se desvanecen como la nieveMemories are drifting like the snow
Así que cierra la puerta suavemente al irteSo close the door lightly when you go
¿Quién fue el que robó mi mente?Who was the one that stole my mind
¿Quién fue el que robó mi tiempo?Who was the one that robbed my time
¿Quién fue el que me hizo sentir desagradable?Who was the one who made me feel unkind
Así que adiós, dulce amor míoSo fare thee well, sweet love of mine
No mires hacia atrás a donde solías estarDon't look back to where you once hade been
Mira hacia adelanteLook straight ahead
Cuando camines bajo la lluviaWhen you're walking through the rain
Y encuentra una luzAnd find a light
Si el camino se vuelve oscuro y fríoIf the path gets dark and cold
Pero cierra la puerta suavemente al irteBut close the door lightly when you go
¿Quién fue el que robó mi mente?Who was the one that stole my mind
¿Quién fue el que robó mi tiempo?Who was the one that robbed my time
¿Quién fue el que me hizo sentir desagradable?Who was the one who made me feel unkind
Así que adiós, dulce amor míoSo fare thee well, sweet love of mine
Gira, no susurres mi nombreTurn around, don't whisper out my name
Pues como una brisa, avivaría una llama moribundaFor like a breeze, it'd stir a dying flame
Extrañaré a alguien, si te tranquiliza saberloI'll miss someone, if it eases you to know
Pero cierra la puerta suavemente al irteBut close the door lightly when you go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: