Traducción generada automáticamente

Read about love
Richard Thompson
Leer sobre el amor
Read about love
Le pregunté a mi papá cuando tenía treceAsked my daddy when I was thirteen
"Papá, ¿me puedes decir qué significa realmente amar?""Daddy, can you tell me what a lover really means?"
Sus ojos se nublaron, no dijo una palabraHis eyes went glassy, not a word was said
Se sirvió otra cerveza y su rostro se puso rojoHe poured another beer and his face turned red
Le pregunté a mi mamá, ella actuó de la misma maneraAsked my mother, she acted the same
Nunca levantó la vista, parecía tan avergonzadaShe never looked up, she seemed so ashamed
Le pregunté a mi profesor, él alcanzó el bastónAsked my teacher, he reached for the cane
Dijo "No menciones ese tema de nuevo"He said "Don't mention that subject again"
(Leer sobre el amor) Lo leí en una revista(Read about love) I read it in a magazine
(Leer sobre el amor) Cosmo y Seventeen(Read about love) Cosmo and Seventeen
(Leer sobre el amor) En la parte de atrás de Hustler, Hustler, Hustler(Read about love) In the back of Hustler, Hustler, Hustler
Así que sé qué hace suspirar a las chicasSo I know what makes girls sigh
Y sé por qué lloran las chicasAnd I know why girls cry
Así que no me digas que no entiendoSo don't tell me I don't understand
Qué hace a una mujer y qué hace a un hombreWhat makes a woman and what makes a man
Nunca he estado en el cieloI've never been to heaven
Pero al menos he leído sobre el amorBut at least I've read about love
Mi hermano mayor me dijo cuando tenía catorceMy big brother told me when I was fourteen
Es hora de que te muestre qué significa realmente amarIt's time I showed you what a lover really means
A las chicas les gusta besar y el romance tambiénGirls like kissing and romance too
Pero un chico tiene que saber lo que un hombre tiene que hacerBut a boy's got to know what a man's got to do
Me dio un libro, la portada era sencillaHe gave me a book, the cover was plain
Escrito por un doctor con un nombre alemánWritten by a doctor with a German name
Tenía imágenes brillantes, cosas seriasIt had glossy pictures, serious stuff
Lo leí siete veces, luego lo supe lo suficientemente bienI read it seven times, then I knew it well enough
(Leer sobre el amor) Y ahora te tengo(Read about love) And now I've got you
(Leer sobre el amor) Donde te quiero(Read about love) Where I want you
(Leer sobre el amor) Te tengo en la cama de pruebas, cama de pruebas, cama de pruebas(Read about love) I got you on the test bed, test bed, test bed
Entonces, ¿por qué no gimes y suspiras?So why don't you moan and sigh?
¿Y por qué te sientas ahí llorando?And why do you sit there and cry?
Hago todo lo que se supone que debo hacerI do everything I'm supposed to do
Si algo está mal, entonces debe ser contigoIf something's wrong, then it must be you
Conozco las formas de una mujerI know the ways of a woman
He leído sobre el amorI've read about love
Bueno, bueno, buenoWell, well, well
Cuando te toco ahí se supone que se sienta bienWhen I touch you there it's supposed to feel nice
Eso es lo que decía en los consejos de los lectoresThat's what it said in reader's advice
Nunca he estado en el cieloI've never been to heaven
Pero al menos he leído sobre el amorBut at least I've read about love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: