Traducción generada automáticamente

Should I Betray?
Richard Thompson
¿Debería traicionar?
Should I Betray?
¿Debería traicionarte ante Charlene?Should I betray you to Charlene?
Ella no sabe las cosas que he vistoShe doesn't know the things I've seen
Debe seguir pensando que eres el Sr. LimpioShe must still think you're Mr. Clean
Así como el hombre con el que se casóJust like the man she wed
¿Debería traicionarte ante tu esposa?Should I betray you to your spouse?
La esposa que espera en casaThe wife who waits back at the house
Ella no sabe que eres un desgraciadoShe doesn't know that you're a louse
Ese no es el hombre con el que se casóThat's not the man she wed
Ella no sabe los tratos que hacesShe doesn't know the deals you make
Las gargantas que cortas, los votos que rompesThe throats you cut, the vows you break
Para comprar la participación de alguna ancianaTo buy up some old lady's stake
Rápido antes de que mueraQuick before she's dead
Ella no ve tu aceitoso encantoShe doesn't see your oily smarm
Que viertes en lugar de simpatíaYou pour on in the place of charm
Cuando tienes a alguna dependienta del brazoWhen you've got some shopgirl by the arm
Guiándola hacia la camaSteering her into bed
Ese bosque virgen que talasteThat virgin forest you chopped down
Para construir otra ciudad feaTo build another ugly town
Le diré a tu esposa que los sobornasteI'll tell your wife you bribed them round
Para apoyar tu plan en su lugarTo back your plan instead
Pero quizás ella no quiera verBut perhaps she doesn't want to see
El talón que resultaste serThe heel that you turned out to be
Por eso tomará uno o tres ginebrasThat's why she'll take a gin or three
Para alejar las dudas de su cabezaTo drive doubts from her head
Mientras ella trabaja lo suficienteWhile she's working hard enough
Con las labores de la casa, los niños y todas esas cosasWith housework, kids, and all that stuff
Tú estás por ahí con alguna chica fácilYou're out there with some bit of fluff
Navegando por el MediterráneoCruising on the Med
Ella pensaba que las manchas del leopardo eran pinturaShe thought the leopard's spots were paint
Pensaba que te convertiría en un santoShe thought she'd turn you to a saint
Seguía esperando, aunque la esperanza se desvanecíaKept hoping, though the hope grew faint
Que eras de mejor cunaThat you were better bred



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: