Traducción generada automáticamente

Dad's Gonna Kill Me
Richard Thompson
Papá me va a matar
Dad's Gonna Kill Me
En el desierto hay un soldado muertoOut in the desert there's a soldier lying dead
Buitres picoteando los ojos de su cabezaVultures pecking the eyes out of his head
Otro día que podría haber sido yo en su lugarAnother day that could have been me there instead
Nadie me quiere aquíNobody loves me here
Nadie me quiere aquíNobody loves me here
Papá me va a matarDad's gonna kill me
Papá me va a matarDad's gonna kill me
Caes en la trampa y quedas hecho pedazosYou hit the booby trap and you're in pieces
Con cada bala aumenta tu riesgoWith every bullet your risk increases
El viejo Ali Baba, es de una especie diferenteOld Ali Baba, he's a different species
Nadie me quiere aquíNobody loves me here
Nadie me quiere aquíNobody loves me here
Papá me va a matarDad's gonna kill me
Papá me va a matarDad's gonna kill me
Soy carne muerta en mi Humvee FrankensteinI'm dead meat in my Humv Frankenstein
Choco con el bloqueo, Dios sabe que nunca toqué la minaI hit the road block, God knows I never hit the mine
Los dados rodaron y tuve suerte esta vezThe dice rolled and I got lucky this time
Papá me va a matarDad's gonna kill me
Papá me va a matarDad's gonna kill me
Tengo una esposa, un hijo, otro en caminoI've got a wife, a kid, another on the way
Podría llegar a casa si logro sobrevivir hoyI might get home if I can live through today
Antes de venir aquí nunca solía rezarBefore I came out here I never used to pray
Nadie me quiere aquíNobody loves me here
Nadie me quiere aquíNobody loves me here
Papá me va a matarDad's gonna kill me
Papá está de mal humor, papá tiene los bluesDad's in a bad mood, dad's got the blues
Es el lío de otro que no elegíIt's someone else's mess that I didn't choose
Al menos estamos ganando en las noticias de la nocheAt least we're winning on the fox evening news
Nadie me quiere aquíNobody loves me here
Papá me va a matarDad's gonna kill me
Papá me va a matarDad's gonna kill me
La patrulla del amanecer salió y no regresóDawn patrol went out and didn't come back
Abraza el alambre y reza como te dije, MacHug the wire and pray like I told you, Mac
O estarán recogiendo pedazos de ti en un sacoOr they'll be shovelling bits of you into a sack
Papá me va a matarDad's gonna kill me
Y quién es ese extraño caminando en mis sueñosAnd who's that stranger walking in my dreams
Y quién es ese extraño que proyecta una sombra sobre mi corazónAnd whose that stranger cast a shadow 'cross my heart
Y quién es ese extraño, me atrevo a decir su nombreAnd who's that stranger, I dare speak his name
Debe ser la vieja muerte caminandoMust be old death a-walking
Debe ser la vieja muerte caminandoMust be old death a-walking
Papá me va a matarDad's gonna kill me
7 monos con bozal parados en fila7 Muzzle monkeys standing in a row
Esperando a que explote el SandboxStanding waiting for the Sandbox to blow
Blancos fáciles en el Show del Salvaje OesteSitting targets in the Wild West Show
Nadie me quiere aquíNobody loves me here
Papá me va a matarDad's gonna kill me
Otro ángel consiguió sus alas esta semanaAnother angel got his wings this week
Asado con su propio Willie PeteCharbroiled with his own Willie Pete
Nadie muere si hablas en doble discursoNobody's dying if you speak double-speak
Papá me va a matarDad's gonna kill me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: