Traducción generada automáticamente

Dad's Gonna Kill Me
Richard Thompson
Mon père va me tuer
Dad's Gonna Kill Me
Dans le désert, un soldat gît mortOut in the desert there's a soldier lying dead
Des vautours picorent ses yeux, c'est mocheVultures pecking the eyes out of his head
Un autre jour qui aurait pu être moi à sa placeAnother day that could have been me there instead
Personne ne m'aime iciNobody loves me here
Personne ne m'aime iciNobody loves me here
Mon père va me tuerDad's gonna kill me
Mon père va me tuerDad's gonna kill me
Tu tombes dans un piège et tu es en morceauxYou hit the booby trap and you're in pieces
À chaque balle, tu prends plus de risquesWith every bullet your risk increases
Vieux Ali Baba, c'est une autre espèceOld Ali Baba, he's a different species
Personne ne m'aime iciNobody loves me here
Personne ne m'aime iciNobody loves me here
Mon père va me tuerDad's gonna kill me
Mon père va me tuerDad's gonna kill me
Je suis de la chair à canon dans mon Humv FrankensteinI'm dead meat in my Humv Frankenstein
Je tombe sur un barrage, Dieu sait que je n'ai jamais touché la mineI hit the road block, God knows I never hit the mine
Les dés sont jetés et j'ai eu de la chance cette foisThe dice rolled and I got lucky this time
Mon père va me tuerDad's gonna kill me
Mon père va me tuerDad's gonna kill me
J'ai une femme, un enfant, un autre en routeI've got a wife, a kid, another on the way
Je pourrais rentrer si je survis à aujourd'huiI might get home if I can live through today
Avant de venir ici, je ne priais jamaisBefore I came out here I never used to pray
Personne ne m'aime iciNobody loves me here
Personne ne m'aime iciNobody loves me here
Mon père va me tuerDad's gonna kill me
Mon père est de mauvaise humeur, mon père a le bluesDad's in a bad mood, dad's got the blues
C'est le bordel de quelqu'un d'autre que je n'ai pas choisiIt's someone else's mess that I didn't choose
Au moins, on gagne aux infos du soirAt least we're winning on the fox evening news
Personne ne m'aime iciNobody loves me here
Mon père va me tuerDad's gonna kill me
Mon père va me tuerDad's gonna kill me
La patrouille de l'aube est partie et n'est pas revenueDawn patrol went out and didn't come back
Reste collé au fil et prie comme je t'ai dit, MacHug the wire and pray like I told you, Mac
Ou ils vont ramasser des morceaux de toi dans un sacOr they'll be shovelling bits of you into a sack
Mon père va me tuerDad's gonna kill me
Et qui est cet étranger qui marche dans mes rêvesAnd who's that stranger walking in my dreams
Et qui est cet étranger qui jette une ombre sur mon cœurAnd whose that stranger cast a shadow 'cross my heart
Et qui est cet étranger, j'ose à peine prononcer son nomAnd who's that stranger, I dare speak his name
Ça doit être la mort qui marcheMust be old death a-walking
Ça doit être la mort qui marcheMust be old death a-walking
Mon père va me tuerDad's gonna kill me
7 singes à la gâchette alignés7 Muzzle monkeys standing in a row
Attendant que le Sandbox exploseStanding waiting for the Sandbox to blow
Cibles faciles dans le spectacle du Far WestSitting targets in the Wild West Show
Personne ne m'aime iciNobody loves me here
Mon père va me tuerDad's gonna kill me
Un autre ange a eu ses ailes cette semaineAnother angel got his wings this week
Grillé avec son propre Willie PeteCharbroiled with his own Willie Pete
Personne ne meurt si tu parles en double langageNobody's dying if you speak double-speak
Mon père va me tuerDad's gonna kill me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: