Traducción generada automáticamente

Reaching For The Rail
Richard Wright
Atteindre le Rail
Reaching For The Rail
Je suis malade avec de la fièvre, je me sens comme un enfantI'm ill with a fever, I feel like a child
Je reste dans le noir jusqu'à ce que le matin arrive.I lay in the dark 'til morning came.
C'est tellement banalIt's so unoriginal
Et je le ressens plus la nuitAnd I feel it worse at night
Je sais que ce n'est pas terminalI know it's not terminal
Mais j'ai presque peur à en mourirBut I'm near half-dead fright
Et j'ai froid.And freezing cold.
Mais plutôt que de me réveillerBut sooner than woke up
Pour tout trouver inchangéTo find it all unchanged
Je vais dormir toute la journée jusqu'à ce que la lumière s'éteigne.I'll sleep through the day til the daylight ends.
Parce que tout est si familierCos it's all so familiar
Quand ça revient encoreAs it comes around again
Le même goût à toutThe same taste to everything
La même chaîne ininterrompueThe same unbroken chain
Qui reste encore.That still remains.
Avec le matin je me lève,With morning I rise,
Un rêve qui ne me quitte pas,A dream that won't leave me,
Tu es triste, nue et pâleYou're sad, naked and pale
Et tu tends la main vers le rail.And you're reaching for the rail
Tu as jeté un œil à l'intérieur, comment as-tu pu te défaireYou took a look inside, how could you peel away
Ou briser la coquille, la douleur que tu as si bien cachéeOr break the shell, the hurt you've hidden so well
Depuis tous tes jours.For all your days.
Et tu descendsAnd you're going down
Alors que tu glisses sous les vagues,As you slip beneath the waves,
Tu ne feras pas de bruitWon't make a sound
Tu ne laisseras même pas de trace avant de partir.Won't even leave a trace before you.
J'entends un soupir affreux venant des rues en basI hear an appalling sigh from the streets below
Et c'est une peur rampante figée dans la pierreAnd it's creeping fear congealed in stone
Qui pave la route folle.That paves the crazy road.
Et tous succombent et ils ont l'air si désespérésAnd all are succumbing and they look so hopelessly
Face au chagrin, c'est facile à gérer,At the heartbreak, it's easy to deal with,
Prends juste ça et tu ne le ressentiras vraiment jamais.Just take these and you'll really never feel it.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Wright y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: