Traducción generada automáticamente
Assimilation
Zachary Richard
Assimilation
Assimilation, si pas pareille au moins beaucoup parent,
Assassination, jusqu'à ce que toi tu sois moi, et moi je sois mort.
Désécration, Pouvu que tout devienne toute la même chose.
Endoctrination, Les machines qui prennent la place de l'homme.
En mille sept cents et cinquante cinq,
De dans la Louisianne,
Y'avait déjà des fatras de Cadiens,
Mais tracasse toi pas, y'en n'a plus qui reste,
Y'en n'a plus qui reste bien, bien.
Sont devenus tous des bons Américains.
Parle pas français, fais comme les autres,
Chante pas ta veille chanson.
Porte ta cravate et porte la honte,
Ferme ta geule et fais ce qu'on t'a appris.
T'es éduqué jusqu'à dedans tes caleçons.
Assimilation, si pas pareille au moins beaucoup parent,
Assassination, jusqu'à ce que toi tu sois moi, et moi je sois mort.
Désécration, Pouvu que tout devienne toute la même chose.
Endoctrination, Les machines qui prennent la place de l'homme.
Tchoupoule était un Lafidji, vivant dans grand bayou.
Li couraillait, le galopait dans la boue.
C'est vrai li pas gain un tas l'argent, li couchait dans la boue,
Mais, sacré chose, ce neg' y était content.
Jusqu'au jour que l'Américain est venu pour li montrer
Au pauv' 'tit neg' comment li était pauv'.
Pour que li change toute sa liberté de faire ce que li voulait
Contre cinq sous de l'heure et douze heures par jour de job.
Assimilation, si pas pareille au moins beaucoup parent,
Assassination, jusqu'à ce que toi tu sois moi, et moi je sois mort.
Désécration, Pouvu que tout devienne toute la même chose.
Endoctrination, Les machines qui prennent la place de l'homme.
Asimilación
Asimilación, si no es igual al menos muy similar,
Asesinato, hasta que tú seas yo, y yo esté muerto.
Profanación, Que todo se convierta en lo mismo.
Endoctrinación, Las máquinas que reemplazan al hombre.
En mil setecientos cincuenta y cinco,
En Luisiana,
Ya había un montón de cajunes,
Pero no te preocupes, ya no queda ninguno,
Ya no queda ninguno, bien, bien.
Todos se convirtieron en buenos estadounidenses.
No hables francés, haz como los demás,
No cantes tu vieja canción.
Usa tu corbata y lleva la vergüenza,
Cierra la boca y haz lo que te enseñaron.
Estás educado hasta en tus calzoncillos.
Asimilación, si no es igual al menos muy similar,
Asesinato, hasta que tú seas yo, y yo esté muerto.
Profanación, Que todo se convierta en lo mismo.
Endoctrinación, Las máquinas que reemplazan al hombre.
Tchoupoule era un Lafidji, viviendo en el gran bayou.
Corría, galopaba en el barro.
Es cierto que no tenía mucho dinero, dormía en el barro,
Pero, maldita sea, ese negro estaba contento.
Hasta que un día llegó el estadounidense para mostrarle
Al pobre negrito cómo era pobre.
Para que cambiara toda su libertad de hacer lo que quisiera
Por cinco centavos la hora y doce horas de trabajo al día.
Asimilación, si no es igual al menos muy similar,
Asesinato, hasta que tú seas yo, y yo esté muerto.
Profanación, Que todo se convierta en lo mismo.
Endoctrinación, Las máquinas que reemplazan al hombre.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zachary Richard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: