Traducción generada automáticamente

Stress
Richie Campbell
Estrés
Stress
Tengo un montón de cosas en mi cabezaI got a lot of things way up inna me head
Mi pueblo les sufren, no ven panMy people them a suffer, them no see no bread
Podría dejar la música, y recoger un arma en su lugarI might just drop the music, and pick up a gun instead
Juro que mi madda me dispararía a alguien muertoI swear fi my madda me would a shot somebody dead
Me dicen que estoy cansado de los juegos weh ellos un juego de terrorMe say me tired of the games weh them a play dread
Cómo los políticos son tan tonto, deben ser endogámicosHow politicians them so dunce, them must be inbred
Mi país se incendia innaMy country go up inna flames
La gente les un gritó a su nombreThe people them a bawl out your name
Y terminamos siendo salvados por la lluviaAnd we end up get save by the rain
Así que a la derecha ahora me estrésSo right a now me stress
La situación no es la mejorThe situation’s not the best
Pero tengo una sonrisa en mi caraBut I keep a smile on my face
Tengo una sonrisa en mi caraI keep a smile on my face
Ese nombre Yah debe estar locoThat one yah name you must be mad
Likkle yute un gritón, no te muevas como no no hay corazónLikkle yute a bawl, no move you like you nah no heart
El tiempo de la elección de un llegado, usted toma un viaje por un patio nosElection time a come, you take a trip down a we yard
Mírame abofetear las mentiras de tu boca a pussyclaatWatch me slap the lies outta your mouth to pussyclaat
No mek que te mantenga fuera de la carretera, solo una noche, sin guardaespaldasNo mek me hold you outta a road, alone a night, no bodyguard
Acepta a la genteYou take people fi idiot
Llévate a los pobresTake poor people fi fool
No mek me abrazan después de la oscuridadNo mek me hold you after dark beat
Te caes como cuando deh una escuelaYou down like when you deh a school
Así que a la derecha ahora me estrésSo right a now me stress
La situación no es la mejorThe situation’s not the best
Pero tengo una sonrisa en mi caraBut I keep a smile on my face
Tengo una sonrisa en mi caraI keep a smile on my face
Bueno, está bienWell okay
El dinero hace que el mundo vaya por ahíMoney make the world go around
Pero mi gente se merecen vivir rectoBut my people them deserve fi live straight
SíLhast
Dime cómo hace una madre criar a su hijoTell me how a mother ago raise her son
¿Si no está en casa antes de las ocho?If she no home before eight?
El tipo de cosas Yah a weh me odianThem type of thing yah a weh me hate
Que el destino de un pueblo pobreThat a poor people fate
Tengo un montón de cosas en mi cabezaI got a lot of things way up inna me head
Mi pueblo les sufren, no ven panMy people them a suffer, them no see no bread
Podría dejar la música, y recoger un arma en su lugarI might just drop the music, and pick up a gun instead
Juro que mi madda me dispararía a alguien muertoI swear fi my madda me would a shot somebody dead
Me dicen que estoy cansado de los juegos weh ellos un juego de terrorMe say me tired of the games weh them a play dread
Los políticos son tan tonto, deben ser endogámicosPoliticians them so dunce, them must be inbred
Mi país se incendia innaMy country go up inna flames
Nadie parece oírte gritarNobody seem to hear you bawl out
Así que a la derecha ahora me estrésSo right a now me stress
La situación no es la mejorThe situation’s not the best
Pero tengo una sonrisa en mi caraBut I keep a smile on my face
Tengo una sonrisa en mi caraI keep a smile on my face



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richie Campbell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: