Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.795
LetraSignificado

RUTH

RUTH

Bitte verlang nicht, dass ich dich verlasseNo me pidas que te deje
Ich werde nicht von dir weichenNo me apartaré de ti
Denn wohin du auch gehst, da werde ich hingehenPorque a dónde quiera que tú fueres, yo iré
Und wo du auch lebst, da werde ich lebenY donde quiera que vivieres, viviré

Dein Volk wird mein Volk seinTu pueblo será mi pueblo
Und dein Gott wird auch mein Gott seinY tu Dios mi Dios será
Wo du lebst, da werde ich leben, lebenDonde tú vivieres, viviré, viviré
Und wo du stirbst, da werde ich sterben, sterbenY donde tú murieres, moriré, moriré

Möge der Tod mein Lohn seinQue la muerte sea mi paga
So mache es GottAsí me haga Dios
Und noch mehr, wenn ich eines TagesY aun me añada si algún día
Dich verlasseTe dejara

Möge der Tod mein Lohn seinQue la muerte sea mi paga
So mache es GottAsí me haga Dios
Und noch mehr, wenn ich eines TagesY aun me añada si algún día
Dich verlasseTe dejara

Bitte verlang nicht, dass ich dich verlasse, denn ich werde dich niemals verlassenNo me pidas que te deje, que jamás te dejaré
(Ich gehe nicht, ich gehe nicht, wo du lebst, da werde ich leben.)(No me iré, no me iré, donde vivas viviré.)
Wo auch immer du hingehst, da werde ich seinDonde quiera que tú vallas allí mismo yo estaré
(Ich gehe nicht, ich gehe nicht, wo du lebst, da werde ich leben)(No me iré, no me iré, donde vivas viviré)
Wo du lebst, da werde ich leben und wo du stirbst, da werde ich sterbenDonde vivas viviré y donde mueras moriré
(Ich gehe nicht, ich gehe nicht, wo du lebst, da werde ich leben)(No me iré, no me iré, donde vivas viviré)

Dein Volk wird mein Volk sein und auch deinen Gott werde ich habenTu pueblo será mi pueblo y tu Dios también tendré
(Ich gehe nicht, ich gehe nicht, wo du lebst, da werde ich leben)(No me iré, no me iré, donde vivas viviré)
Auch wenn dich alle verlassen, ich werde dich niemals verlassenAunque todos te abandonen yo jamás te dejaré
(Ich gehe nicht, ich gehe nicht, wo du lebst, da werde ich leben)(No me iré, no me iré, donde vivas viviré)
Wo du lebst, da werde ich leben und wo du stirbst, da werde ich sterbenDonde vivas viviré y donde mueras moriré

(Ich gehe nicht, ich gehe nicht, wo du lebst, da werde ich leben)(No me iré, no me iré, donde vivas viviré)
(Ich gehe nicht, ich gehe nicht, wo du lebst, da werde ich leben)(No me iré, no me iré, donde vivas viviré)
(Ich gehe nicht, ich gehe nicht, wo du lebst, da werde ich leben)(No me iré, no me iré, donde vivas viviré)
(Ich gehe nicht, ich gehe nicht, wo du lebst, da werde ich leben)(No me iré, no me iré, donde vivas viviré)
(Ich gehe nicht, ich gehe nicht, wo du lebst, da werde ich leben)(No me iré, no me iré, donde vivas viviré)
(Ich gehe nicht, ich gehe nicht, wo du lebst, da werde ich leben)(No me iré, no me iré, donde vivas viviré)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richie Ray y Bobby Cruz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección