Traducción generada automáticamente

Eu Mereço
Rick & Renner
Ich Verdiene Es
Eu Mereço
Es war nur eine Nacht und nicht mehrFoi só uma noite e nada mais
Es sollte nur ein weiteres Abenteuer seinEra pra ser só uma transa a mais
Doch es kam anders, als ich dachteMas não foi assim como eu pensei
Plötzlich ein Wein, eine gute StimmungDe repente um vinho, um clima bom
Eine zärtliche Berührung, dieser SoundUm toque de carinho, aquele som
Ohne es zu merken, gab ich mich langsam hinSem perceber aos poucos me entreguei
Es war ein Spiel von altem VerlangenFoi um lance de desejo antigo
Ich weiß nicht, was mit mir passiert istNão sei o que aconteceu comigo
Ich hatte noch nie mit jemandem soEu nunca transei ninguém assim
Doch ich schlief nach der Liebe einSó que eu dormi depois do amor
Und als der Morgen mich weckteE quando a manhã me acordou
War ich ohne sie und ohne michEstava sem ela e sem mim
Was machen wir, wenn die Leidenschaft plötzlich kommtO que é que a gente faz quando a paixão vem de repente
Wie ein Blitz, stiehlt den Frieden, überflutet unser HerzFeito um raio, rouba a paz, invade o coração da gente
Und so von einer Nacht zur anderen, ein Gefühl für jemanden?E assim da noite pro dia, um sentimento por alguém?
Was machen wir, wenn die Nacht schön warO que é que a gente faz quando a noite foi gostosa
Du hast es mit einer wunderbaren Frau zum Leben erwecktVocê fez acontecer com uma mulher maravilhosa
Doch wachst im Schweigen eines Zimmers ohne jemanden?Mas acorda no silêncio de um quarto sem ninguém?
Es wird zur Hölle, was einmal der Himmel warÉ vira inferno o que era céu
Ich bin in einem MotelzimmerTô num quarto de motel
Ohne Namen, ohne AdresseSem nome sem endereço
Es ist, wer mich so handeln lieᐠquem mandou me dar assim
Das ist gut für michIsso é bem feito pra mim
Schick mir eine andere, ich verdiene esManda outra que eu mereço
Es war ein Spiel von altem VerlangenFoi um lance de desejo antigo
Ich weiß nicht, was mit mir passiert istNão sei o que aconteceu comigo
Ich hatte noch nie mit jemandem soEu nunca transei ninguém assim
Doch ich schlief nach der Liebe einSó que eu dormi depois do amor
Und als der Morgen mich weckteE quando a manha me acordou
War ich ohne sie und ohne michEstava sem ela e sem mim
Was machen wir, wenn die Leidenschaft plötzlich kommtO que é que a gente faz quando a paixão vem de repente
Wie ein Blitz, stiehlt den Frieden, überflutet unser HerzFeito um raio, rouba a paz, invade o coração da gente
Und so von einer Nacht zur anderen, ein Gefühl für jemanden?E assim da noite pro dia, um sentimento por alguém?
Was machen wir, wenn die Nacht schön warO que é que a gente faz quando a noite foi gostosa
Du hast es mit einer wunderbaren Frau zum Leben erwecktVocê fez acontecer com uma mulher maravilhosa
Doch wachst im Schweigen eines Zimmers ohne jemanden?Mas acorda no silêncio de um quarto sem ninguém?
Ja, es wird zur Hölle, was einmal der Himmel warÉ, vira inferno o que era céu
Ich bin in einem MotelzimmerTô num quarto de motel
Ohne Namen, ohne AdresseSem nome, sem endereço
Ja, wer mich so handeln ließÉ, quem mandou me dar assim
Das ist gut für michIsso é bem feito pra mim
Schick mir eine andere, ich verdiene esManda outra que eu mereço



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rick & Renner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: