Traducción generada automáticamente

Casa de Caboclo
Rick & Renner
Caboclo's House
Casa de Caboclo
Welcome to this caboclo's houseSeja bem-vindo nessa casa de caboclo
What I have is very little here at this end of the roadO que eu tenho é muito pouco aqui nesse fim de estrada
There's a saying here in our cornerTem um ditado aqui no nosso recanto
That little with God is much and much without God is nothingQue o pouco com Deus é muito e o muito sem Deus é nada
Don't mind my bumpy roadNão repare minha estrada esburacada
It's a cattle trail, it's a drover's routeEla é trilha de boiada, ela é rota de tropeiro
When it rains, it's sticky mudQuando chove é uma lama grudadera
When it's sunny, it turns to dust, like a smoke screenQuando é Sol vira poeira, parecendo um fumaceiro
Your car, sir, is the first one that shows upSeu carro moço é o primeiro que aparece
My dog doesn't know, has never seen a train like thatMeu cachorro não conhece, nunca viu um trem assim
It might seem surprising to youPode até parece surpresa pro senhor
But progress passed by and I think it forgot about meMas o progresso passou e acho que esqueceu de mim
My water comes from the spring, no pipesA minha água vem da fonte, não tem cano
Coffee filtered through cloth, my sugar is unrefinedCafé coado no pano, meu açúcar é rapadura
But it's good, made from sugarcaneMas é da boa, feita de cana caiana
The molasses from this cane sweetens any bitternessO melado dessa cana adoça qualquer margura
If you're not in a hurry, I'll haveSe o senhor não tá com pressa, eu vou mandar
My old lady prepare a chicken with okraMinha véia preparar um franguinho com quiabo
Here in the countryside, I don't have that whiskeyAqui na roça eu não tenho o tal do uísque
To whet the appetite, I'll fetch a moonshinePra abrir o apetite, eu vou buscar um esquenta-rabo
Your car, sir, is the first one that shows upSeu carro moço é o primeiro que aparece
My dog doesn't know, has never seen a train like thatMeu cachorro não conhece, nunca viu um trem assim
It might seem surprising to youPode até parece surpresa pro senhor
But progress passed by and I think it forgot about meMas o progresso passou e acho que esqueceu de mim
Now that we've filled our belliesAgora que a gente já forrô o peito
If you want, I'll figure out a way for you to restSe quiser eu dô um jeito pro senhor fazer o quilo
Don't worry, there's no noise at allNão se preocupe, não tem barulho de nada
Here in my dwelling, it's just birds and cricketsAqui na minha morada é só passarinho e grilo
There's one thing I'll ask of youTem uma coisa que eu vou pedir pro senhor
To do me a favor when you leavePra me fazer um favor na hora que for embora
Close the gate that serves as my shieldFeche a porteira que me serve de escudo
To protect my world from that world out therePra proteger o meu mundo desse mundo lá de fora
Your car, sir, is the first one that shows upSeu carro moço é o primeiro que aparece
My dog doesn't know, has never seen a train like thatMeu cachorro não conhece, nunca viu um trem assim
It might seem surprising to youPode até parece surpresa pro senhor
But progress passed by and I think it forgot about meMas o progresso passou e acho que esqueceu de mim
Your car, sir, is the first one that shows upSeu carro moço é o primeiro que aparece
My dog doesn't know, has never seen a train like thatMeu cachorro não conhece, nunca viu um trem assim
It might seem surprising to youPode até parece surpresa pro senhor
But progress passed by and I think it forgot about meMas o progresso passou e acho que esqueceu de mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rick & Renner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: