Traducción generada automáticamente

Quem Chorou Fui Eu
Rick & Renner
C'est Moi Qui Ai Pleuré
Quem Chorou Fui Eu
Elle m'a appelé en pleurant au milieu de la nuitEla me ligou chorando no meio da madrugada
Elle m'a parlé d'une nostalgie, d'une solitude de oufMe falou de uma saudade, de uma solidão danada
J'ai tenu le coup, et elle n'a même pas remarquéEu segurei a onda, e ela nem percebeu
Quand elle a raccroché, c'est moi qui ai pleuréQuando ela desligou, aí quem chorou fui eu
J'ai pleuré de ce côté et elle a pleuré de l'autreEu chorei de cá e ela chorou de lá
J'ai pleuré de ce côté et elle a pleuré de l'autreEu chorei de cá e ela chorou de lá
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido, só faz a gente chorar
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido, só faz a gente chorar
Elle a parlé des nuits d'angoisse à ses côtésEla falou das noites de angústia do lado dele
Du manque de désir quand elle est dans son lit avec luiDa falta de desejo se tá na cama com ele
Et son étreinte n'est pas chaude comme la mienneE o abraço dele não é quente como meu
Quand elle a raccroché, c'est moi qui ai pleuréQuando ela desligou, aí quem chorou fui eu
J'ai pleuré de ce côté et elle a pleuré de l'autreEu chorei de cá e ela chorou de lá
J'ai pleuré de ce côté et elle a pleuré de l'autreEu chorei de cá e ela chorou de lá
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido, só faz a gente chorar
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido, só faz a gente chorar
Elle a parlé du manque d'amour et de tendresseEla falou da falta de amor e de carinho
Et moi ici, je passe mes nuits si seulE eu aqui passando minhas noites tão sozinho
Elle a dit je t'aime et mon cœur a craquéEla falou te amo e o coração me enlouqueceu
Quand elle a raccroché, c'est moi qui ai pleuréQuando ela desligou, aí quem chorou fui eu
J'ai pleuré de ce côté et elle a pleuré de l'autreEu chorei de cá e ela chorou de lá
J'ai pleuré de ce côté et elle a pleuré de l'autreEu chorei de cá e ela chorou de lá
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido, só faz a gente chorar
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido, só faz a gente chorar
Oh, ma chérieÔ, meu bem
Je meurs de nostalgie, moi aussiTô morrendo de saudade, também
Elle a parlé du manque d'amour et de tendresseEla falou da falta de amor e de carinho
Et moi ici, je passe mes nuits si seulE eu aqui passando minhas noites tão sozinho
Elle a dit je t'aime et mon cœur a craquéEla falou te amo e o coração me enlouqueceu
Quand elle a raccroché, c'est moi qui ai pleuréQuando ela desligou, aí quem chorou fui eu
J'ai pleuré de ce côté et elle a pleuré de l'autreEu chorei de cá e ela chorou de lá
J'ai pleuré de ce côté et elle a pleuré de l'autreEu chorei de cá e ela chorou de lá
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido, só faz a gente chorar
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido, só faz a gente chorar
J'ai pleuré de ce côté et elle a pleuré de l'autreEu chorei de cá e ela chorou de lá
J'ai pleuré de ce côté et elle a pleuré de l'autreEu chorei de cá e ela chorou de lá
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido, só faz a gente chorar
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido, só faz a gente chorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rick & Renner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: