Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 6.059

Eu Sem Você / Quem Chorou Fui Eu / Cachaceiro (part. Eduardo Costa)

Rick & Renner

Letra

Moi Sans Toi / Qui a Pleuré C'est Moi / Alcoolique (feat. Eduardo Costa)

Eu Sem Você / Quem Chorou Fui Eu / Cachaceiro (part. Eduardo Costa)

Mes jours sans te voirMeus dias sem te ver
Sont durs à vivreSão difíceis de viver
Comme un fou dans la ville, j'ai la nostalgie de toiFeito louco na cidade com saudade de você
Je dors n'importe oùDurmo em qualquer lugar
Les yeux rouges de pleurerOlhos vermelhos de chorar
C'est dommage que tu ne peux pas comprendreÉ uma pena que você não consegue entender
Ma façon folle de t'aimerMeu jeito louco de te amar

Et si je fais le vagabondE se eu pareço um vagabundo
C'est que le plus grand amour du mondeÉ que o amor maior do mundo
Est ici dans mon cœurMora aqui no peito meu
Et si je souffre comme ça pour elleE se eu sofro assim por ela
C'est que j'ai appris que la vieÉ que aprendi que a vida
C'est elle et que son amour c'est moiÉ ela e que o amor dela sou eu

Mes jours sans te voirMeus dias sem te ver
Me donnent envie de mourirDa vontade de morrer
Je deviens fou, je bois pour oublierEu to enloquecendo, to bebendo pra esquecer
Je ne sais même plus prendre soin de moiNão sei nem me cuidar
Loin de toi, ça ne va pasLonge de você não da
C'est dommage que tu ne peux pas comprendreÉ uma pena que você não consegue entender
Ma façon folle de t'aimerMeu jeito louco de te amar

Elle m'a appelé en pleurant au milieu de la nuitEla me ligou chorando no meio da madrugada
Elle m'a parlé d'une nostalgie d'une solitude terribleMe falou de uma saudade de uma solidão danada
J'ai tenu le coup, et elle n'a même pas remarquéEu segurei a onda, e ela nem percebeu
Quand elle a raccroché, c'est moi qui ai pleuréQuando ela desligou aí quem chorou fui eu

J'ai pleuré ici et elle a pleuré làEu chorei de cá e ela chorou de lá
J'ai pleuré ici et elle a pleuré làEu chorei de cá e ela chorou de lá
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido só faz a gente chorar
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido só faz a gente chorar

Elle a parlé des nuits d'angoisse à ses côtésEla falou das noites de angustia do lado dele
Du manque de désir quand elle est au lit avec luiDa falta de desejo se ta na cama com ele
Et son étreinte n'est pas chaude comme la mienneE o abraço dele não é quente como meu
Quand elle a raccroché, c'est moi qui ai pleuréQuando ela desligou aí quem chorou fui eu

J'ai pleuré ici et elle a pleuré làEu chorei de cá e ela chorou de lá
J'ai pleuré ici et elle a pleuré làEu chorei de cá e ela chorou de lá
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido só faz a gente chorar
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido só faz a gente chorar

Elle a parlé du manque d'amour et de tendresseEla falou da falta de amor e de carinho
Et moi ici, je passe mes nuits si seulE eu aqui passando minhas noites tão sozinho
Elle a parlé d'années et mon cœur s'est emballéEla falou de ano e o coração me enlouqueceu
Quand elle a raccroché, c'est moi qui ai pleuréQuando ela desligou aí quem chorou fui eu

J'ai pleuré ici et elle a pleuré làEu chorei de cá e ela chorou de lá
J'ai pleuré ici et elle a pleuré làEu chorei de cá e ela chorou de lá
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido só faz a gente chorar
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido só faz a gente chorar
Oh ma chérie, je meurs de nostalgie, c'est dingueÔ meu bem, to morrendo de saudade trem

Elle a parlé du manque d'amour et de tendresseEla falou da falta de amor e de carinho
Et moi ici, je passe mes nuits si seulE eu aqui passando minhas noites tão sozinho
Elle a parlé d'années et mon cœur s'est emballéEla falou de ano e o coração me enlouqueceu
Quand elle a raccroché, c'est moi qui ai pleuréQuando ela desligou aí quem chorou fui eu

J'ai pleuré ici et elle a pleuré làEu chorei de cá e ela chorou de lá
J'ai pleuré ici et elle a pleuré làEu chorei de cá e ela chorou de lá
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido só faz a gente chorar
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido só faz a gente chorar

J'ai pleuré ici et elle a pleuré làEu chorei de cá e ela chorou de lá
J'ai pleuré ici et elle a pleuré làEu chorei de cá e ela chorou de lá
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido só faz a gente chorar
Notre amour est interdit, ça nous fait juste pleurerNosso amor é proibido só faz a gente chorar

On dit que je suis un alcooliqueDizem que eu sou cachaceiro
Alcoolique je ne le suis pasCachaceiro eu não sou
Alcoolique c'est celui qui fabrique l'alcoolCachaceiro é quem fabrica a pinga
Moi je suis juste consommateurEu sou só consumidor

On dit que je suis un alcooliqueDizem que eu sou cachaceiro
Alcoolique je ne le suis pasCachaceiro eu não sou
Alcoolique c'est celui qui fabrique l'alcoolCachaceiro é quem fabrica a pinga
Moi je suis juste consommateurEu sou só consumidor

Je deviens un ivrogneTô virando pé de cana
Chaque nuit je boisToda noite eu tô bebendo
Je bois par amourTô bebendo por amor
Pour l'amour je souffrePor amor eu tô sofrendo

La malveillante m'a quittéA malvada me largou
Et a dit qu'elle ne reviendra pasE disse que não vai voltar
Et si elle ne vient pas en courant, mon DieuE se ela não vier correndo, meu Deus
Je sais que je ne vais pas tenirEu sei que não vou aguentar

On dit que je suis un alcooliqueDizem que eu sou cachaceiro
Alcoolique je ne le suis pasCachaceiro eu não sou
Alcoolique c'est celui qui fabrique l'alcoolCachaceiro é quem fabrica a pinga
Moi je suis juste consommateurEu sou só consumidor

On dit que je suis un alcooliqueDizem que eu sou cachaceiro
Alcoolique je ne le suis pasCachaceiro eu não sou
Alcoolique c'est celui qui fabrique l'alcoolCachaceiro é quem fabrica a pinga
Moi je suis juste consommateurEu sou só consumidor

Je me réveille au barAmanheço no boteco
Enlacé avec la bouteilleAbraçado com a garrafa
Buvant, chantant et pleurantBebendo, cantando e chorando
Et cette nostalgie ne passe pasE essa saudade não passa

Apporte-en une autre, mon poteTraz mais uma, companheiro
Pour me sortir de cet ennuiQue é pra me livrar desse tédio
Je bois pour devenir mauvaisEu bebo é pra ficar ruim
Pour aller mieux, je prends des médicamentsPra ficar bom eu bebo remédio

On dit que je suis un alcooliqueDizem que eu sou cachaceiro
Alcoolique je ne le suis pasCachaceiro eu não sou
Alcoolique c'est celui qui fabrique l'alcoolCachaceiro é quem fabrica a pinga
Moi je suis juste consommateur (alcoolique)Eu sou só consumidor (cachaceiro)

On dit que je suis un alcooliqueDizem que eu sou cachaceiro
Alcoolique je ne le suis pasCachaceiro eu não sou
Alcoolique c'est celui qui fabrique l'alcoolCachaceiro é quem fabrica a pinga
Moi je suis juste consommateurEu sou só consumidor

Escrita por: Eduardo Costa, Rick, Alex, Chico Amado. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rick & Renner y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección