Traducción generada automáticamente
Quarantine (feat. Black Soprano Family, DJ Drama & Benny The Butcher)
Rick Hyde
Cuarentena (feat. Black Soprano Family, DJ Drama & Benny The Butcher)
Quarantine (feat. Black Soprano Family, DJ Drama & Benny The Butcher)
Este es un sueño de cuarentenaThis is a quarantine dream
(Shit de general de cinco estrellas, hermano, uh, salúdame)(Five star general shit, nigga, uh, salute me)
AhAh
(716, hermano)(716, nigga)
El CarniceroThe Butcher
Gran Griselda en esta madre, Gran BSF, hermanoBig Griselda in this motherfucker, Big BSF, nigga
(Huh)(Huh)
Cosa real, no me importa un carajo de ninguno de estos tiposReal shit, I don't give a fuck about none of these niggas
(Esto es para todos mis hermanos caminando en la prisión, hermano)(This for all my niggas walkin' the yard, nigga)
Pregúntale a estos tipos sobre mí, hermano, jaAsk these niggas about me, nigga, ha
GangstaGangsta
Tienes que respetarloYou gotta respect it
(No me he olvidado de ustedes, hermanos)(I ain't' forget y'all niggas)
Oye, ese es BuffAyo, that's Buff
Tipo de calle real, firme en diez dedos, huhReal street nigga, ten toes down, huh
(Todos mis hermanos, man)(All my niggas, man)
Mira lo que esa cosa me trajo, hermanoLook what that shit got me, nigga
GangstaGangsta
(Cosa real, hermano)(Real shit, nigga)
Deberías tomar notasYou should take notes
(Cuando regreses a casa)(When you come home)
Ustedes deberían estar mirando, manY'all niggas should be watchin', man
(Cuando regresen a casa, yo estaré aquí haciendo eso)(When y'all niggas come home, I'ma be right here doin' that shit)
Black SopranoBlack Soprano
Ustedes están montando la ola, hermanoY'all niggas dickridin', nigga
(Voy a ser millonario cuando regresen a casa, hermano)(I'm gon' be a millionaire when y'all niggas come home, nigga)
DJ DramaDJ Drama
Gangsta GrizzillzGangsta Grizzillz
Yo, yo, ahYo, yo, ah
Entrenando a todas mis chicas, las dejo abrir todos mis ladrillosCoachin' all my chicks, I let 'em open all my bricks
Brazaletes de tenis, tengo el US Open en mi muñecaTennis bracelets, got the US Open on my wrist
(Sí, hermano, habla tu shit, hermano(Yeah, bruh, talk your shit, nigga
Mis tres letras son todas de diamante, Gran BSF, está en juego)My three letters all diamond, Big BSF shit, it's up)
(Estos son los verdaderos Sopranos)(These are the real Sopranos)
Ustedes todavía reciben cheques normales, así no se mide el éxito (Para nada)Y'all still get regular checks, that ain't how you measure success (Not at all)
Eres el tipo que agarra un golpe, se acaba y ruega a tu contacto (Hahahaha)You the type to catch a run, be done, and beg your connect (Hahahaha)
Nunca me arrepentí del trabajo que hice, eso me trajo respeto (Huh)I never regret the work I put in, it led to respect (Huh)
Sin embargo, los tipos todavía mueren por menos que una amenaza (Sigue así, woo)Nevertheless, niggas still die for less than a threat (Keep goin', woo)
Casi valía un millón, pero solo estaba quebrado (Sigue así, ah)Almost worth a milli', but I just was broke (Keep goin', ah)
Cien mil en joyas en mi pecho y garganta (Huh)Hundred thousand worth of jewelry on my chest and throat (Huh)
Quemando Biscotti en la cocina, cocinando, dejé la colillaBurnin' Biscotti in the kitchen, cookin', left the roach
Perdí dieciocho como cuando Peyton Manning dejó a los Colts (Maldita sea)Lost eighteen like when Peyton Manning left the Colts (God damn)
Tiré el cargador y dejé la escena en el europeo (Skrt)Threw the clip then left the scene in the European (Skrt)
Este dinero sucio es lo único que necesita cuarentena (Cuarentena)This dirty money the only thing that need quarantine (Quarantine)
Dicen que el poder y la fortuna te traen anillos de JordanThey say power and fortune bring you Jordan rings
Las chicas me llaman por bolsas de Louis y tarifas de aborto (Maldita sea)Hoes call me for Louis bags and abortion fees (Damn)
Un cuarto de ladrillo en el colchón después de una estadía prolongada (Estadía prolongada)A quarter brick in the mattress after extended stay (Extended stay)
Mi vida es una película como Will Smith, Día de la Independencia (Woo)My life a movie like Will Smith, Independence Day (Woo)
Es tu turno de batear, tienes que ir por los límites (Pequeño hermano)It's your turn to bat, you gotta gun for the fences (Lil' nigga)
Tuve que cambiar el enfoque porque el hustling no viene con pensión (Para nada)Had to switch it up 'cause hustlin' don't come with a pension (At all)
Mantuve la calma mientras depositaba efectivo de ladrilloI kept my calm as I deposited brick cash
No te necesitaba quebrado, imagina mi confianza con efectivoI ain't need you broke, imagine my confidence with cash
Los críticos tienen sus opiniones sobre mí, los dejo hablar (Los dejo hablar)Critics got they opinions on me, I let 'em talk on (I let 'em talk on)
El jugador más valioso y era un walk on, ahThe most valuable player and was a walk on, ah
Cociné la roca en persona, te dejo mirarme servirla (Te dejo mirarme servirla)I cooked the rock in person, let you watch me serve it (Let you watch me serve it)
Un par de miles me tienen acechando tras cortinas de Versace (Cortinas de Versace)Couple thousand got me lurkin' through Versace curtains (Versace curtains)
(Hahaha, yo, Butch, ¿de qué carajo hablas?)(Hahaha, yo, Butch, what the fuck you talkin' about?)
(Las cortinas de Versace, hermano grande)(The Versace curtains, big bruh)
(Ayy, sabes que tengo la cosa con la Medusa en ellas, hermano pequeño)(Ayy, you know I got the shits with the Medusa on them, lil' bro)
Uh, la sangre es más espesa que el agua, los hijos ricos de sus padres (Uh huh)Uh, blood thicker than water, sons rich from they fathers (Uh huh)
Puedo hacer que el trabajo se cierre con una gota del grifo (Ugh)I can make the work lock with one drip from the faucet (Ugh)
Grants, Benjis y Jacksons, los presidentes varían (Los presidentes varían)Grants, Benjis, and Jacksons, the presidents vary (Presidents vary)
Hice lo que era necesario, la evidencia está enterrada, ah (El Carnicero viene, hermano, ah, vamos)I did what was necessary, the evidence buried, ah (The Butcher comin', nigga, ah, let's go)
Gran Griselda, hermanoBig Griselda, nigga
(Camino con esta cosa todos los días)(I walk around with this shit everyday)
Gran BSFBig BSF
(Camino con esta gran cosa de Griselda todos los días, hermano)(I walk around with this big Griselda shit on me every day, nigga)
Quiero decir todo lo que digoI mean everything I say
Ustedes no son como yoY'all niggas ain't like me
(Los tipos no me dicen nada, tienen miedo de mirarme, hermano)(Niggas don't say nothin' to me, niggas be scared to look at me, nigga)
Saben que ustedes no son nada como yoKnow y'all niggas ain't nothin' like me
(Saben en qué tipo de tiempo estoy)(They know what type of time I'm on)
Saludos a mi hermano ChupShoutout my nigga Chup
(Voy a dar luz verde a uno de ustedes, hermano)(I'll green light one of you niggas, man)
Gran cosa del norteBig upstate shit
(Cosa real)(Real shit)
Sí, yo también empecé esoYeah, I started that too
(Destruí toda esta cosa, hermano, no juegues conmigo)(I threw all this shit away, nigga, don't play with me)
Cuando los tipos dicen Big antes de su cosa, yo empecé eso, hermanoWhen niggas say Big before they shit, I started that shit, nigga
(Los principios vienen primero, hermano)(Principles come first, nigga)
El Carnicero viene, hermanoThe Butcher comin', nigga
(No nos vamos a rendir por esto, estamos rodando por esto)(We ain't foldin' for this shit, we rollin' for this shit)
AhAh
(Gran Griselda, Gran BSF, hermano)(Big Griselda, Big BSF, nigga)
GangstaGangsta
AhAh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rick Hyde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: