Traducción generada automáticamente

All The Money In The World (feat. Raphael Saadiq)
Rick Ross
Todo el dinero en el mundo (feat. Raphael Saadiq)
All The Money In The World (feat. Raphael Saadiq)
¿Sabes qué es conseguir dinero?You know Get Money?
Convirtiéndome en el joven Chamillionaire.Becoming the young Chamillionaire.
Buena vista de las cosas que son importantes para él.Good sight of the things that is important to him.
OLYMPICKSOLYMPICKS
Nunca cambiaría a mi antigua chica por todo el dinero en el mundo.I'd never trade my old girl for all the money in the world.
Nunca cambiaría a mi hija Toya por todo el dinero en el mundo.I'd never trade my daughter Toya for all the money in the world.
Nunca cambiaría a mi único hijo por todo el dinero en el mundo.I'd never trade my only boy for all the money in the world.
Pongo mi apellido primero.I put my last name first!
Puedo escuchar a mi papá diciendo, 'Pequeño negro, ve por ellos!'I can hear my Daddy saying, "Lil' nigga go get 'em!"
Falleció en el '99, cáncer por todo su hígado.Passed in '99 cancer all up in his liver.
Mierda, la diferencia ahora es que su hijo es un poco más rico.Shit- difference is now (his?) son's a lil richer.
Nunca volvería a rapear si pudiera decirle que lo extraño.I'd never rap again if I could tell him that I miss him.
¿Por qué demonios poseo el mundo cuando no puedo compartirlo con él?Why the fuck I own the world when I can't share it with him?
Rompiéndome el trasero, solo quiero partir el pan con él.Bust his ass, so I just want to break bread with him.
Llorando en mi mansión mientras sostengo su foto.Crying in my mansion as I'm holdin on his picture.
Es un momento dorado en el mundo, estoy volando solo sobre ustedes, negros.It's a golden moment world, I'm flyin' solo on you niggas.
Ser el único hijo = definición de un hombre.Being the only boy = definition of a man.
Todo el dinero en el mundo aún no es suficiente como el suyo.All the money is the world still not a big enough as his.
Aún todo el dinero en el mundo no es lo suficientemente grande como el suyo.Still all the money in the world still not big enough as his.
Para que yo dé la espalda a ser el hombre que soy.For me to turn my back on me being the man that I am.
Apaga las luces (Enciende las luces),Turn off the lights (Turn on the lights),
Toma un paseo conmigo. (Toma un paseo conmigo.)Take a ride with me. (Take a ride with me.)
Quiero verte sonreír (Quiero verte sonreír),I wanna see you smile (I wanna see you smile),
Es una fantasía (Es una fantasía).It's a fantasy (It's a fantasy).
La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),
La La LaLa (La La LaLa)La La LaLa (La La LaLa)
La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),
La La LaLa (La La LaLa)La La LaLa (La La LaLa)
Mamá envejeciendo sintiendo dolores en su hombro.Momma gettin older feelin pains in her shoulder.
Debo mantenerme enfocado y seguir siendo un pequeño soldado.I gotta stay focused and remain a little soldier.
Afrontar algunos deseos y las calles comienzan a susurrar.Brace a few wishfuls and the streets begin the whisper.
Rezando por ustedes, negros, aún acumulando mis pistolas.Praying for you niggas still stocking up my pistols.
Pequeño negro asesinado y enterrado todo de blanco.Lil nigga getting murdered and buried in all white.
En la escuela de octavo grado, todos piensan que está bien.8th grade school you all thinking it's alright.
Tratando de descubrir hacia dónde voy con mi vida.Trying to figure out where I'm going with my life.
Mientras piso el freno y doy una fuerte derecha.As I'm stepping on the brake and hangin' a sharp right.
Hice mi cosa en las calles, me ven en las calles, me ven en el parque en el columpio con mi sobrina.Did my thing in the streets, seen in the streets see me at the park on the swing with my niece.
Reloj rayado, aún no cambiará.Watch chipped up, still won't switch up.
Primera maldita cosa, así que tienes que subir ese volumen.First damn thing, and so you gotta turn that bitch up.
Apaga las luces (Enciende las luces),Turn off the lights (Turn on the lights),
Toma un paseo conmigo. (Toma un paseo conmigo.)Take a ride with me. (Take a ride with me.)
Quiero verte sonreír (Quiero verte sonreír),I wanna see you smile (I wanna see you smile),
Es una fantasía (Es una fantasía).It's a fantasy (It's a fantasy).
La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),
La La LaLa (La La LaLa)La La LaLa (La La LaLa)
La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),
La La LaLa (La La LaLa)La La LaLa (La La LaLa)
Oh hombre, cuando cierro los ojos puedo verte un millón de veces.Oh Man- When I close my eyes I can see you about a million times.
Es verdad una y otra vez (una y otra vez).Its true over and over (over and over).
Sí, lo hice de nuevo, me hace reír porque tú eres quien me puso en este mapa.Yea- I did it again, it kinda makes me laugh cause you're the one that put me on this map.
Supongo que debo seguir moviéndome fuerte.I guess I gotta keep moving strong.
Siento que no puedo equivocarme.I feel like I can't go wrong.
(Porque puedo escucharte hablando conmigo.(Because I can hear you talking with me.
Puedo escucharte hablándome.I can hear you talking to me.
Sé que escuchas cuando dicen LaLa La La Laa -I know you hear them saying LaLa La La Laa -
La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),
La La LaLa (La La LaLa)La La LaLa (La La LaLa)
La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),La La LaLa Laa (La La LaLa Laa),
La La LaLa (La La LaLa)La La LaLa (La La LaLa)
Ven y toma un paseo conmigo.Come and take a ride with me.
Realmente quiero dar un paseo contigo.I really wanna take a walk wit' you.
Sería genial tomar una copa contigo, pensar contigo... dar un paseo conmigo.It'd be cool to have a drink with you, think with you… take a ride with meee.
Hay tanto que decir, los viejos recuerdos no se irán... no se irán... no se irán... no se irán...There's so much to say, old memories wont go away…go away… go away… go away…
(sí, sí, sí, sí)(yea yea yea yea)
Los viejos recuerdos no se irán, nunca jamás como si fuera ayer...Old memories won't go away not never never like it was yesterday…
ese tiempo nunca se sintió tan bien, nunca olvidaré sobre ti nunca jamás.that time never felt so good, never forget about you never never would.
Los viejos recuerdos no se irán, nunca jamás como si fuera ayer...Old memories won't go away not never never like it was yesterday…
ese tiempo nunca se sintió tan bien, nunca olvidaré sobre ti nunca jamás.that time never felt so good, never forget about you never never would.
Los viejos recuerdos no se irán, nunca jamás como si fuera ayer...Old memories won't go away not never never like it was yesterday…
ese tiempo nunca se sintió tan bien, nunca olvidaré sobre ti nunca jamás.that time never felt so good, never forget about you never never would.
Di que nunca jamás (Di que nunca lo harías).Say you never never would (Say you never would).
Simplemente no puedo olvidarte, no no no no.Just can't forget about you, No No no no.
Sé que nunca lo haría y nunca podría y no creo que pueda nunca jamás y no creo que pueda...You know I never would and I never could and don't think that I can never ever could and don't think I can..
Sé que entenderías... woo ooo.I know you'd understand…woo ooo.
RosadoRose-ay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rick Ross y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: