Traducción generada automáticamente

Buy Back the Block(feat. 2 Chainz & Gucci Mane)
Rick Ross
Comprar de nuevo el bloque (hazaña. 2 Chainz & Gucci Mane)
Buy Back the Block(feat. 2 Chainz & Gucci Mane)
(Hey, es tu chica Super Cindy reportando en vivo desde la esquina de 183rd Street y 27th Avenue en Checkers, en Miami Gardens. Tenemos a Gucci Mane, 2 Chainz y Rick Ross. Y estamos aquí por la compra de nuevo el movimiento del bloque. Donde levantamos la comunidad y nos apoyamos y amamos)(Hey it's your girl Super Cindy reporting live from the corner of 183rd Street and 27th Avenue at Checkers, in Miami Gardens. We got Gucci Mane, 2 Chainz, and Rick Ross. And we're here for the buy back the block movement. Where we raise up the community and support and love us)
[Rick Ross][Rick Ross]
Somos dueños del capóWe own the hood
Y vivimos por ella, morimos por ella. Entonces me oísteAnd we live by it, die by it then ya heard me
[2 Chainz][2 Chainz]
Tengo cuna en Florida, y ni siquiera me quedo allíI got crib in Florida, and I don't even stay there
Le he comprado una cuna a mi mamá, le he comprado a mi mamá una guarderíaBeen bought my mama a crib, bought baby mama a daycare
Tengo que jugar a Peter, todos mis chicos ilegalesI gotta ball for Peter, all of my boys illegal
Solía vender el refrigerador, ahora vendo AdidasI used to sell the reefer, now I just sell Adidas
He tenido el Rollie, se ha comido mortadelaBeen had the Rollie, been ate bologna
Acabo de cerrar en una cuna de Cali, a la vuelta de la esquina de KobeJust closed on a Cali crib, round the corner from Kobe
Propiedad, propiedad, propiedad, propiedad, negro Estoy tryna invertirProperty, property, property, property, nigga I'm tryna invest
Hablando de monopolio, estoy tratando de animar a un negro a hacer un chequeTalking monopoly, I'm tryna encourage a nigga to run up a check
Negro, sin cinta de correr, los negros se quedan quietosNigga no treadmill, you niggas just stand still
Oí que estabas hablando basura, tiraste esa basura al vertederoHeard you were talkin' trash, throw that shit in the landfill
Estoy fuera del dinero, Lil negroI'm 'bout the money, lil nigga
Ben Franklin mi tío, pequeño negroBen Franklin my uncle, lil nigga
Solía atrapar justo delante de ti, negroI used to trap right in front of you nigga
Vendiendo droga como a los negrosSellin' dope just like dunkin' to niggas uh
Esto es un molino de viento, huelo como 10 milThis is a windmill, I smell like 10 mil
Pónganme todas las cadenas, causaré un frío del vientoPut all my chains on, I cause a wind chill
Golpeé a Renzel, repasé los detallesI hit up Renzel, went over details
Tenemos unos jóvenes negros que se pararán en tu parabrisasGot us some young niggas that'll stand on your windshield
[Rick Ross][Rick Ross]
Es hora de volver a comprar el bloque, volver a comprar el bloqueIt's time to buy back the block, buy back the block
Es hora de volver a comprar el bloque, volver a comprar el bloqueIt's time to buy back the block, buy back the block
Es hora de volver a comprar el capó, volver a comprar el capóIt's time to buy back the hood, buy back the hood
Es hora de volver a comprar el capó, volver a comprar el capóIt's time to buy back the hood, buy back the hood
Es hora de volver a comprar el capó, volver a comprar el capóIt's time to buy back the hood, buy back the hood
Voy a comprar de nuevo el capó, comprar de nuevo el capóI'm 'bout to buy back the hood, buy back the hood
[Gucci Mane][Gucci Mane]
Vendí 10 ladrillos al día, pero ahora necesito 10 Chick-Fil-AI sold 10 bricks a day but now I need 10 Chick-Fil-A's
Acabo de comprar dos estudios porque tengo tantas cosas que decirJust bought 2 studios 'cause I got so much shit to say
Hice 10 millones de dólares, hombre y yo estaba en arresto domiciliarioI made 10 million dollars, man and I was on house arrest
Dice que le duelen las mandíbulas, necesita descansar la bocaShe says her jaws hurt, she need to give her mouth a rest
Estos negros se caen, sólo los fuertes sobrevivenThese niggas fallin' off, only the strong survive
Estos tontos están llegando, pero no hay necesidad de probarThese suckers reachin' out, but ain't no need to try
Diles algo astuto, lo suficientemente astuto como para Slip-N-SlideT-Tell 'em somethin' slick, slick enough to Slip-N-Slide
Y sé cómo lanzar, así que haré que tu perra conduzcaAnd I know how to pitch, so I'ma get your bitch to drive
¿Todos los OG que admiré? , hombre se rompieron como una basuraAll the OG's I looked up to?, man they broke as shit
Estos negros me miran porque soy súper ricoThese lil niggas look up to me because I'm super rich
Voy a vivir, todavía estoy vivoI'm goin' live, I-I'm still alive
Dios gracias por mi castigo, me hizo sabioGod thank you for my punishment, it made me wise
[Rick Ross][Rick Ross]
Es hora de volver a comprar el bloque, volver a comprar el bloqueIt's time to buy back the block, buy back the block
Es hora de volver a comprar el bloque, volver a comprar el bloqueIt's time to buy back the block, buy back the block
Es hora de volver a comprar el capó, volver a comprar el capóIt's time to buy back the hood, buy back the hood
Es hora de volver a comprar el capó, volver a comprar el capóIt's time to buy back the hood, buy back the hood
Es hora de volver a comprar el capó, volver a comprar el capóIt's time to buy back the hood, buy back the hood
Voy a comprar de nuevo el capó, comprar de nuevo el capóI'm 'bout to buy back the hood, buy back the hood
[Rick Ross][Rick Ross]
Es hora de limpiar el gueto, un chico drogadicto quiere brillarIt's time to clean up the ghetto, a dope boy wanna shine
Es hora de volver a comprar el bloque, hablando de ladrillo a la vezTime to buy back the block, talkin' one brick at a time
Vendí unos discos, me compré un CheckersI sold a few records, I bought me a Checkers
Wingstop bien invertido, así que Taco Bell se fue para el desayunoWingstop well invested, so Taco Bell left for breakfast
He visto algunos M, es hora de tocarme que 100I seen a few M's, it's time to touch me that 100
Así que vamos a poner este dinero y vamos a la mitad de los SonicsSo let's put up this money and let's go half on the Sonics
Sí, alimento pimienta limón, alas de ángel con las plumasYes I feed lemon pepper, angel wings with the feathers
Si te sientes como yo siento, te ruego que vivas Rich ForeverIf you feel like I feel, I pray you live Rich Forever
Vale, vamos a comprar de nuevo el bloque, podría comprarme un Wendy'sOkay, let's buy back the block, I might buy me a Wendy's
Sólo para salir con skinnies todos los martes y miércolesJust to pull up on skinnies every Tuesday and Wednesdays
Podría comprarme 10 Denny's, podría comprar Family DollarI might buy me 10 Denny's, I might buy Family Dollar
Corten a 50 centavos, tengo un trabajo para tu padreCut it to 50 Cent, I got a job for your father
Estoy tratando de ayudar con el alquiler, me levanté de la fuerzaI'm tryna help with the rent, I came up from the strength
¿Mi pequeño hijo? él un príncipe, es hora de que representemosMy lil son? he a prince, it's time that we represent
[Rick Ross][Rick Ross]
Es hora de volver a comprar el bloque, volver a comprar el bloqueIt's time to buy back the block, buy back the block
Es hora de volver a comprar el bloque, volver a comprar el bloqueIt's time to buy back the block, buy back the block
Es hora de volver a comprar el capó, volver a comprar el capóIt's time to buy back the hood, buy back the hood
Es hora de volver a comprar el capó, volver a comprar el capóIt's time to buy back the hood, buy back the hood
Es hora de volver a comprar el capó, volver a comprar el capóIt's time to buy back the hood, buy back the hood
Voy a comprar de nuevo el capó, comprar de nuevo el capóI'm 'bout to buy back the hood, buy back the hood
[Rick Ross][Rick Ross]
Se trata de que tu apellido signifique algo, ¿me escuchaste? Comience con usted un dúplex, trabajar hasta una casa, tal vez una pequeña plaza, estoy buscando un centro comercial. Alguien que venda un centro comercial me grita, ¿me escuchaste? Tal vez consiga a mi mamá una gasolinera, le gusta la presión arterial. Texaco me grita, ¿me oyes? Es el jefeIt's all about your last name meaning something, you heard me? Start with you a duplex, work up to a house, maybe a small plaza, I'm looking for a mall. Anybody selling a mall holler at me, you heard me? Maybe get my mama a gas station, she like BP. Texaco holler at me, you heard me? It's the boss
[Rick Ross][Rick Ross]
Voy a volver a comprar el bloque, volver a comprar el bloqueI'm 'bout to buy back the block, buy back the block
Es hora de volver a comprar el bloque, volver a comprar el bloqueIt's time to buy back the block, buy back the block
Voy a comprar de nuevo la ciudad, comprar de nuevo la ciudadI'm 'bout to buy back the city, buy back the city
Vuelve a comprar la ciudad, vuelve a comprar la ciudadBuy back the city, buy back the city



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rick Ross y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: