Traducción generada automáticamente

Sixteen (feat. Andre 3000)
Rick Ross
Dieciséis (feat. Andre 3000)
Sixteen (feat. Andre 3000)
[Estribillo: Andre 3000][Hook: Andre 3000]
Cuando 16 no es suficiente..When 16 ain't enough..
[Intro: Rick Ross][Intro: Rick Ross]
Es gracioso porque ha estado en mi mente últimamenteIt's funny because it's been on my mind lately
Teniendo un ritmo genial, una idea genial..Having a dope beat, dope idea..
¡Dieciséis barras no son suficientes!Sixteen bars ain't enough!
¿Cómo demonios puedo meter toda mi vida en una estrofa de 16 barras?How the fuck can I squeeze my whole life into a 16 bar verse?
Sabes, hay tantos niveles diferentes para vivir tu vidaYou know, so many different levels to living your life
Describiendo con tu juego de palabras exactamente lo que la vida significa para tiDepicting with your wordplay exactly what life means to you
Dieciséis no es suficienteSixteen ain't enough
Sé que todos ustedes me van a entender en estaI know y'all gonna feel me on this one
Tienen que sentirme en estaYou gotta feel me on this one
[Verso 1: Rick Ross][Verse 1: Rick Ross]
Es gracioso cómo cambian las cosas, gracioso cómo vuela el tiempoIt's funny how things change, funny how time fly
Cuanto más viajan mis pies, más me siento genialMore than my feet travel, the more that I feel fly
Cuanto más gano ahora, más sonríen las chicasMore that I make now, the more that the chicks smile
Ella me llama un negro local, abrí una cuenta suizaShe call me a local nigga, I opened a Swiss account
Estatus de Eisenhower, Etta James en el tableroEisenhower status, Etta James on the dash
Suave como John Coltrane cruzando en el CadillacSmooth as John Coltrane cruising in the Cadillac
Seville - siente mi vida en la realidadSeville - feel my life on the real
Somos los Últimos Poetas, así que esto es un estreno mundialWe the Last Poets so this is a world premiere
Rodando como Mick Jagger, las mujeres se ponen más malasRolling like Mick Jagger, the women just getting badder
Todo lo que veo es dinero, crema, Eric ClaptonAll I see is the money, cream, Eric Clapton
Y todo lo que quería era uno, 16 no es suficienteAnd all I wanted was one, 16 ain't enough
Hablando de ese dinero rápido, 15 cada mesTalking that fast money, 15 every month
Cuando a tu gente la etiquetan como pobre, eso me motivó másWhen your people labelled poor, that motivated me more
Todo lo que alguna vez usé fue usado antesEverything I ever wore was once worn before
Aguantando los golpes, ahora son números de taquillaRoll with the punches now it's box office numbers
Vestido como Sammy Davis, vaporizando mi marihuanaDressed like Sammy Davis, steaming my marijuana
Doble MG's, doble tarifas de MDouble MG's, double M fees
Estamos en cada barrio, negro: queso del gobiernoWe in every hood, nigga: government cheese
Yate a Yachtmasters, Old Dirty BastardYacht to Yachtmasters, Old Dirty Bastard
Asiento en primera fila para el Heat, papel que estoy acumulandoFloor seat for the Heat, paper that I'm stackin
Mejor guardar un centavo para los días lluviososBetter put away a penny for the rainy days
Pick and roll, dar y pasar, a la mierda con un tiro lejanoPick and roll, give and go, fuck a fade away
Viviendo como Scottie Pippen, driblando acertijos por comidaLiving like Scottie Pippen, dribble riddles for vittles
Comencé con un garabato, ahora fluyo como un ríoStarted off with a scribble, now I'm flowing a river
Ella dice que mi corazón está frío, le pongo a mi hijo DiciembreShe say my heart cold, I'm naming my son December
Whitney murió la noche antes de los Grammy - maldición, qué recuerdoWhitney died night before the Grammys -- damn, what a memory
Trump Tower y comencé con una bicicleta de diez velocidadesTrump Tower and I started with a 10 speed
Nacido pobre, tuve que usar los instintos de un negroBorn broke, had to use a nigga's instincts
Ahora recibo cien mil por las 16Now I get a hundred racks for the 16
Despertando con tocino de pavo y mi reina gruesaWaking up to turkey bacon and my thick queen
Los negros odian, yo solo estoy viendo en la pantalla grandeNiggas hating, I'm just watching on the big screen
3 stacks en el ritmo y las patadas significan3 stacks on the beat and the kicks mean
[Estribillo][Hook]
[Interludio: Andre 3k][Interlude: Andre 3k]
Sabes cómo a veces tienes tanto que decir peroYou know how sometimes you got so much to say but
Te dan solo 16, je..They on- they only give you 16, heh..
Hombre, es como.. quiero decir, tengo tanto que decirMan it's like.. I mean, I got so much to say
El mundo me ha dicho tanto, y solo quiero devolverles algoThe world has said so much to me, and I just wanna give right back to 'em
Pero... solo tengo 16, es como una jaula, sabesBut... I only get 16, that's like a cage, you know
Realmente no puedo decir lo que quiero decir, es solo un vistazoI really can't say what I wanna say, you know it's just a glimpse
Eso es todo, solo un uh, un pequeño vistazoThat's all, just one uh, one little single glimpse
Solo una páginaJust a page
Pero supongo que estoy yendo en contra del propósito de todo este hablarBut I guess I'm defeating the purpose of doing all this talking
[Verso 2: Andre 3K][Verse 2: Andre 3K]
Verano del '88, o fue del '89Summer '88, or was it '89
O era invierno, ah, no importaOr was it winter-time, ah, nevermind
Estoy en mi habitación, sonandoI'm in my room, booming
Dibujando portadas de álbumes de LL Cool J con Crayolas en papel de construcciónDrawin' LL Cool J album covers with Crayolas on construction paper
Estoy tratando de acostarme con mi vecina, estoy tratando de arreglar mis ondasI'm trying to fuck my neighbor, I'm tryna hook my waves up
Estoy tratando de subir mis calificaciones, para conseguir esos cordones de sillaI'm tryna pull my grades up, to get them saddle lace ups
Antes de que Marc fuera Jacob, antes de que esas chicas usaran maquillajeBefore lil' Marc was Jacob, before them girls wore makeup
Antes de que mi voz se quebrara, antes de que recorriéramos esos clubes de baileBefore my voice would break up, before we'd tour them shake clubs
Antes de que mi mamá se despertara, antes de que mis manos se ensuciaranBefore my mama wake up, before my palms would cake up
Antes de que me dijeran que me amaban y que nunca nos separaríamosBefore they tell me they love me and we'll never break up
Antes de que ella hiciera el amor con alguien que pensé que era mi amigoBefore the time she makes love to someone that I thought was my homeboy
Pero chico, estaba equivocado, ahoraBut boy, was I wrong, now
No me muevo, no quiero mucho, solo un techo y un porcheI don't budge, don't want much, just a roof and a porch
Y un Porsche, y un caballo y desafortunadamenteAnd a Porsche, and a horse and unfortunately
Pero por supuesto una variedad de antorchas que queman la piel, cuando entranBut of course an assortment of torches that scorches the skin, when they enter
Intrusos, cuyos tutores hicieron un mal trabajoIntruders, whose tutors did a lousy job
¿Cómo es Dios si deja que Lucifer nos ataque?How's he God if he lets Lucifer let loose on us?
Esa soga sobre nosotros no se aflojará, pero lo suficiente para animarnosThat noose on us won't loosen up, but loose enough to juice us up
Hacernos pensar que hacemos mucho y lo hacemos grandeMake us think we do so much and do it big
Como si no nos dejaran ganar, no puedo pretenderLike they don't let us win, I can't pretend
Pero admito, se siente bien cuando el barrio pseudo-celebraBut I do admit, it feel good when the hood pseudo-celebrate
Por eso, cada vez que cenamos comemos hasta que nos duele la barrigaHence, why every time we dine we eat until our belly aches
Luego vamos por el mejor vino y lo bebemosThen go grab the finest wine and drink it
Como si supiéramos de qué uva y de qué región provieneLike we know which grape and which region it came from
Como si pudiéramos nombrarlas, pista pista, no es, um, Welch'sAs if we can name 'em, hint hint, it ain't, um, Welch's
El infierno acaba de enfriarse tres mil grados másHell just fell three thousand more degrees cooler
No pueden medir mi valorYa'll can't measure my worth
Pero cuando lo intenten, necesitarán una regla hecha por todos los dioses griegosBut when you try, you'll need a ruler made by all the Greek gods
Porque las probabilidades siempre han estado en mi contra cuando estoy acorraladoBecause the odds have always been stacked against me when back's against the wall
Me siento como en casa, ustedes sentados en casaI feel right at home, y'all sitting right at home
Todos verdes de envidia mientras los jelly beans desciendenAll Kelly green with envy while I'm jelly beans descending
En la palma de un niño, mira a mamá y sonríeInto the palm of a child, looks up at mama and smile
Con una sonrisa tan diabólica, como '¿dónde demonios has estado?'With such a devilish grin, like "where the hell have you been"
Ella grita que vender es un pecado, bueno, también lo es decir a los jóvenesShe yelling that selling’s a sin, well so is telling young men
Que vender es un pecado, si no ofreces nuevas formas de ganarThat selling is a sin, if you don’t offer new ways to win
Un delfín agitará su aleta, sin importar si entraA dolphin gon shake his fin, regardless if he gets in
O sale del agua, lo más importante para él es nadarOr out of water, most important thing for him is to swim
Y Flipper no se tapaba la nariz, ¿por qué debería callar?And Flipper didn’t hold his nose, so why shall I hold my tongue?
(Extraño los días de antaño cuando uno podía llevar a su chica en el brazo)(I miss the days of old when one could hold his gal on his arm)
Y activo estas alarmas, cuando las cámaras hacen clic clic clic clicAnd I set off these alarms, when camera’s snap snap snap snap
Devuelvo el fuego, pa-pa-pa, pa, pa-pa, pa, pa, paReturn fire, pa-pa-pa, pa, pa-pa, pa, pa, pa
Aprenderán por qué, la privacidad, tan esencialThey’ll learn why, mere privacy, so essential
No harán leyes, rompo sus leyes hasta que vean por nuestra ventanaThey won't make no laws, I break their laws til they see out our window
Me hago cargo para que todos traten a la humanidad con más gentilezaI take the fall to make them all treat human kind more gentle
Abandonarlos a todos, los odio a todos, no me gustan, no finjoForsake them all, I hate them all, don’t like em, don’t pretend to
Sí, algo me dice que ya no estamos en KansasYea something tells me we ain’t in Kansas anymore
Toda esa mierda que solía ser genial ya no lo esAll that shit that used to be cool ain’t cool anymore
Todas las mujeres que perseguí, ahora quieren másAll the women we were pursuing, now they want more
Y se lo merecen todo, no te conformes con lo que no es tuyoAnd they deserve it all, don’t settle for what ain’t yours
[Estribillo][Hook]
[Desglose: Andre 3000][Breakdown: Andre 3000]
¿Tu mamá sabe que me ves, sabe que eres traviesa?Does your mama know you see me, does she know you're freaky?
¿Alguna vez se pregunta si estoy hablando de ti?Does she ever wonder if it's 'bout ya I am speaking?
¿Alguna vez te preguntas dónde estoy cuando te quedas dormida?Do you ever ponder where I'm at when you get sleepy?
¿Cómo demonios voy a decirle a los jóvenes que no sean como yo?How the hell I'm gonna tell the youth don't be me?
SíYea
¿Tu papá piensa que eres perfecta, sabe con certeza?Does your daddy think you perfect, does he know for certain?
¿Sabe cómo actúas cuando corres todas esas cortinas?Does he know how you act when you pull back all them curtains?
¿Cree que soy 2Pac porque soy negro y pongo las palabras?Do he think I'm 2Pac cause I'm black and put the words in?
¿Sabe que su hija podría haber atrapado a un verdadero tritón?Does he know his daughter might have caught a real merman?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rick Ross y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: