Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 145

The Last Battle

Rick Wakeman

Letra

La última batalla

The Last Battle

Atrás quedaron los días de los caballeros
Gone are the days of the knights

De la Mesa Redonda y peleas
Of the Round Table and fights

Hombres galantes llorando suavemente
Gallant men softly crying

Ejércitos valientes moribundos
Brave armies dying

La última batalla que pronto se perderá
The last battle soon to be lost.

Audiencia de una gran guerra civil
Hearing of great civil war

Sajones a Gran Bretaña hizo verter
Saxons to Britain did pour

Desde el norte y el este
From the North and the East

La muerte de los caballeros de Arturo para festejar
Arthur's knights' death to feast

La última batalla que pronto se perderá
The last battle soon to be lost.

Vengan la vida o la muerte Arthur lloró
Come life or death Arthur cried

Mordred al traidor que espió
Mordred the traitor he spyed

Lo hirió en el suelo
Smote him into the ground

Donde cayó sin sonido
Where he fell without sound

Y de rabia se lanzó contra Arthur que cayó
And in rage lunged at Arthur who fell.

Atrás quedaron los días de los caballeros
Gone are the days of the knights

De la Mesa Redonda y peleas
Of the Round Table and fights

Del reino del rey Arturo
Of the realm of King Arthur

Paz para siempre
Peace ever after

Atrás quedaron los días de los caballeros
Gone are the days of the knights.

Sir Héctor, Sir Hors, Sir Blamour y Sir Bleobrobis, los únicos caballeros sobrevivientes de la mesa redonda, terminaron sus días después de una peregrinación a Tierra Santa. Poco después de que los sajones conquistaran toda Gran Bretaña y el Reino de Logres había terminado. Muchos creían que Arturo volvería para restablecer el Reino Santo de Logres y salvar a Gran Bretaña en la hora de su peligro más mortal. Alrededor del año 1200, los monjes de Glastonbury descubrieron los huesos de Arturo enterrados cerca de los de Guinevere. Debajo del ataúd, una piedra incrustada con una cruz de plomo llevaba la inscripción latina: «Aquí yace el rey Arturo en su tumba con Guinevere su esposa en la isla de Avalon
Sir Hector, Sir Hors, Sir Blamour and Sir Bleobrobis, the only surviving knights of the round table, ended their days after a pilgrimage to the Holy Land. Soon after the Saxons conquered all of Britain and the Realm of Logres was over. Many believed that Arthur would return to re-establish the Holy Realm of Logres and save Britain in the hour of its deadliest danger. About the year 1200, the monks of Glastonbury discovered the bones of Arthur buried near to those of Guinevere. Beneath the coffin, a stone inlaid with a leaden cross bore the latin inscription: "Here lies King Arthur in his tomb with Guinevere his wife in the Isle of Avalon".

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rick Wakeman e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção