Traducción generada automáticamente
El Culiacanazo 2
Ricky Claudio
The Culiacan Strike 2
El Culiacanazo 2
It's on everyone's lipsEstá en boca de todos
The news says over in SinaloaLas noticias dicen allá en Sinaloa
They captured GuzmánCapturaron a Guzmán
Man of respectHombre de respeto
They know him as Ovidio or the mouseLo conocen por Ovidio o el ratón
Don't forget about themNo se les vaya a olvidar
Son of Joaquín Guzmán LoeraHijo de Joaquín Guzmán Loera
A very famous manUn hombre muy afamado
As everyone will knowComo todos lo sabrán
He's a boss with a lot of brainsEs un jefe con mucha cabeza
For business, for the companyPa’l negoció, pa' la empresa
That's Ovidio GuzmánAsí es Ovidio Guzmán
It was in the early morningFue en la madrugada
January, the first Thursday of the yearMes de enero, el primer jueves del año
It will always be rememberedSiempre se recordará
Bullets in the air were seenBalas en el aire se veían
Helicopters were taking offHelicópteros salían
This could be observedEsto se pudo observar
Cars in flamesAutos en llamas
Everywhere, to the government that little chapitoPor todas partes, al gobierno aquel chapito
He wasn't going to back downNo se le iba él a rajar
All of Jesús MaríaTodo Jesús Maria
Was witness to that strong confrontationFue testigo de aquel fuerte enfrentamiento
Culiacán styleAl estilo Culiacán
Very determined for workMuy decidido pal trabajo
With his team well armedCon su equipo bien armado
He has everything under controlTiene todo controlado
He's a family manEs un hombre de familia
His daughters come firstSus hijas son lo primero
And for them, he enters the arenaY por ellas entra al ruedo
And if someone tries to provoke himY si alguien es que intenta provocarlo
He turns on the radio in the heatEn caliente acciona el radio
And the war will beginY la guerra empezará
It was in the early morningFue en la madrugada
January, the first Thursday of the yearMes de enero, el primer jueves del año
It will always be rememberedSiempre se recordará
Bullets in the air were seenBalas en el aire se veían
Helicopters were taking offHelicópteros salían
This could be observedEsto se pudo observar
Cars in flamesAutos en llamas
Everywhere, to the government that little chapitoPor todas partes, al gobierno aquel chapito
He wasn't going to back downNo se le iba él a rajar
All of Jesús MaríaTodo Jesús Maria
Was witness to that strong confrontationFue testigo de aquel fuerte enfrentamiento
Culiacán styleAl estilo Culiacán
Very determined for workMuy decidido pal trabajo
With his team well armedCon su equipo bien armado
He has everything under controlTiene todo controlado
He's a family manEs un hombre de familia
His daughters come firstSus hijas son lo primero
And for them, he enters the arenaY por ellas entra al ruedo
And if someone tries to provoke himY si alguien es que intenta provocarlo
He turns on the radio in the heatEn caliente acciona el radio
And the war will beginY la guerra empezará
Now with this, I bid farewell, I'm a little chapitoYa con esta me despido soy chapito
I'm Ovidio, I'm the mouseSoy Ovidio, yo el ratón
For all of CuliacánPara todo Culiacán



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricky Claudio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: