Traducción generada automáticamente

One Of These Mornings
Ricky Nelson
Una de estas mañanas
One Of These Mornings
Bueno, una de estas mañanas me levantaré y brillaréWell one of these morning's I'm gonna rise an' shine
Y conseguiré un boleto de ida, dejaré atrásAnd get a one way ticket, I'm gonna leave behind
Todas mis penas y miseriasAll of my troubles and misery
Encontraré a una chica que me amará, oh sí.I'm gonna find me a gal that's gonna love me, oh yeah.
Quiero estar allí prontoI wanna be their soon
Haciendo el amor con alguna dulce chica a la luz de la lunaMaking love to some sweet gal by the light of the moon
Si quieres venir conmigo, entonces más te vale estar listoIf you wanna go with me, then you better be packed
Partiendo una de estas mañanas, en un solo camino.Leavin' one of these mornings, on a one way track.
Habrá cantos y bailes y dulces romancesThere'll be singin' and dancin' and sweet romancin'
Abrazos y besos, eso es lo que he estado extrañandoHuggin' and a kissin', that's what I've been missin'
De mi chica que encontró a alguien nuevoFrom my baby who found someone new
Le he dicho a mi chica lo que voy a hacer.I done told my gal what I'm gonna do.
Me iré en un solo caminoI'm gonna leave on a one way track
Sí, una de estas mañanas y no podré regresarYes one of these mornings and I can't comin' back
Ven y ven conmigo, pero no puedes llegar tardeCome along and go with me, but you can't be late
Porque una de estas mañanas ese tren no esperará...'Cause one of these mornings that train won't wait...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricky Nelson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: