Traducción generada automáticamente

Have I Told You Lately That I Love You
Ricky Nelson
¿Te he dicho últimamente que te amo?
Have I Told You Lately That I Love You
¿Te he dicho últimamente que te amo?Have I told you lately that I love you?
¿Podría decirte una vez más de alguna manera?Could I tell you once again somehow?
¿Te he dicho con todo mi corazón y alma cuánto te adoro?Have I told with all my heart and soul how I adore you?
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahoraWell, darling, I'm telling you now
¿Te he dicho últimamente cuando estoy durmiendoHave I told you lately when I'm sleeping
Que cada sueño que tengo eres tú de alguna manera?Every dream I dream is you somehow?
¿Te he dicho por qué las noches son largas cuando no estás conmigo?Have I told why the nights are long when you're not with me?
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahoraWell, darling, I'm telling you now
Mi corazón se rompería en dos si te perdieraMy heart would break in two if I should lose you
No soy bueno sin ti de todos modos, queridaI'm no good without you anyhow, dear
¿Te he dicho últimamente que te amo?Have I told you lately that I love you?
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahoraWell, darling, I'm telling you now
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahoraWell, darling, I'm telling you now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricky Nelson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: