Traducción generada automáticamente

mansana
RickyEdit
Apple
mansana
That dark-haired girl, man, she's got me going crazyEsa morena, chico, a mí me tiene loco
But she's looking at me with that sly little facePero me está mirando con carita de viva
Those bright eyes lighting up the spotlightsOjitos claros que iluminan los focos
I swear I focus, but I'm lost in her gazeTe juro que enfoco y mirada perdida
I'm gonna shut up, I won't tell youMe voy a callar, no voy a decirte
Everything I would do for freeTodo lo que te haría for free
Stop looking, let me beDeja de mirar, déjame seguir
'Cause I don't wanna confuse youQue no te quiero confundir
(Come on over here)(Echa pa' lla')
I was walking through the fair, with nothing in my pocketCaminaba por la feria, en el bolsillo una miseria
Imagining I had a little leftImaginaba que me quedaba un poco
I don't wanna get into it, but what a tripNo quiero entrar en materia, pero vaya psicodelia
Lactose intolerant, but not chocolateIntolerante a la lactosa, no al choco
With all the noise from the crowd and the constant buzzingCon todo el ruido de la gente y el zumbido permanente
From a friend who's not doing so well eitherDe un amigo que no iba bien tampoco
I suddenly stop and hear a sound at 120Paro en seco de repente y un sonido a 120
It's the beat of my broken heartEs el latido de mi corazón roto
She acts like a gypsy, but she's sweet with meVa de gitana, pero santita conmigo
She knows how to dance sevillanas, knows I'm not her friendSabe bailar sevillanas, sabe que no soy su amigo
That dark-haired girl, man, she's got me going crazyEsa morena, chico, a mí me tiene loco
But she's looking at me with that sly little facePero me está mirando con carita de viva
Those bright eyes lighting up the spotlightsOjitos claro que iluminan los focos
I swear I focus, but I'm lost in her gazeTe juro que enfoco, mirada perdida
I'm gonna shut up, I won't tell youMe voy a callar, no voy a decirte
Everything I would do for freeTodo lo que te haría for free
Stop looking, let me beDeja de mirar, déjame seguir
'Cause I don't wanna confuse youQue no te quiero confundir
(Okay, should we practice?)(Vale, ¿ensayamos?)
I grab an apple, bite it, and toss itCojo una manzana, la muerdo y la tiro
I grab an apple, bite it, and toss itCojo una manzana, la muerdo y la tiro
I grab an apple, bite it, and toss itCojo una manzana, la muerdo y la tiro
Thud, thud, thud (thud, thud, thud)Tra', tra', tra' (tra', tra', tra')
I grab an apple, bite it, and toss it (I grab an apple, bite it, and toss it)Cojo una manzana, la muerdo y la tiro (cojo una manzana, la muerdo y la tiro)
I grab an apple, bite it, and toss it (I grab an apple, bite it, and toss it)Cojo una manzana, la muerdo y la tiro (cojo una manzana, la muerdo y la tiro)
I grab an apple, bite it, and toss it (I grab an apple, bite it, and toss it)Cojo una manzana, la muerdo y la tiro (cojo una manzana, la muerdo y la tiro)
And if I bite your neck, sorry, I got lost (and if I bite your neck, sorry, I got lost)Y si te muerdo el cuello, sorry me he perdido (y si te muerdo el cuello, sorry, me he perdido)
In the early morning, to the booths with youDe madrugada, pa' las casetas contigo
Get close, my queen, 'cause I need witnessesPonte cerquita sultana, que necesito testigos
And all this part I'm marking in AndalusianY to' esta parte me la marco en andaluz
Where's the accent that shouted from the south?¿Donde se ha queda'o el acento que gritaba a cuatro vientos desde el sur?
Girl, don't make a fuss, don't be a pain in the assNiña no me metas bulla, no me seas papa frita
Listen, Amparo, a holy roller on the bus'Cucha Amparo un capillita en el bus
What a story my buddy's telling meVaya pegos me está contando mi socio
She smiles a little, the other one makes the sign of the crossMe sonríe una mijilla, el otro le hace la cruz
Coming back from her place, she cracks up at my WhatsAppRevenía de su casa, se 'escojona con mi WhatsApp
Dude, after the tunnel, the light always comesPicha, que después del tunel siempre viene la luz
(Ah, ah)(Ajú, ajú)
In the early morning, to the booths with youDe madrugada, pa' las casetas contigo
Get close, my queen, 'cause I need witnessesPonte cerquita sultana, que necesito testigos
She acts like a gypsy, but she's sweet with meVa de gitana, pero santita conmigo
She knows how to dance sevillanas, knows I'm not her friendSabe bailar sevillanas, sabe que no soy su amigo
That dark-haired girl, man, she's got me going crazyEsa morena, chico, a mí me tiene loco
But she's looking at me with that sly little facePero me está mirando con carita de viva
Those bright eyes lighting up the spotlightsOjitos claro que iluminan los focos
I swear I focus, but I'm lost in her gazeTe juro que enfoco, mirada perdida
I'm gonna shut up, I won't tell youMe voy a callar, no voy a decirte
Everything I would do for freeTodo lo que te haría for free
Stop looking, let me beDeja de mirar, déjame seguir
'Cause I don't wanna confuse youQue no te quiero confundir
I grab an apple, bite it, and toss itCojo una manzana, la muerdo y la tiro
I grab an apple, bite it, and toss itCojo una manzana, la muerdo y la tiro
I grab an apple, bite it, and toss itCojo una manzana, la muerdo y la tiro
I grab an apple, bite it, and toss itCojo una manzana, la muerdo y la tiro
(So, so) I grab an apple, bite it, and toss it(Co, co) cojo una manzana, la muerdo y la tiro
I grab an apple, bite it, and toss itCojo una manzana, la muerdo y la tiro
I grab an apple, bite it, and toss itCojo una manzana, la muerdo y la tiro
I grab an apple— oh wait, I already ate itCojo una man- anda si ya me la comi'o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RickyEdit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: