Traducción generada automáticamente

J'en Peux Plus
Ridan
I Can't Take It Anymore
J'en Peux Plus
Me, I can't take it anymore,Moi j'en peux plus,
Of myself, I can't take it anymore...De moi j'en peux plus...
I know I have a thousand reasons to feel good,Je sais j'ai mille raisons pour m'sentir bien,
Why do I have this bitter tastePourquoi j'ai ce goût amer
That comes from afar?Qui me vient de loin.
I see their life through rose-colored glassesJ'la vois leur vie en rose
But I no longer believe in it,Mais j'y crois plus,
Deep down, I think I'm just like youAu fond j'crois que je suis comme toi
I can't take it anymore.J'en peux plus.
Wondering every dayA me demander chaque jours
What I'll do tomorrow,Ce que je f'rai demain,
Wondering again if it's the right path.A me demander encore si c'est l'bon chemin.
But where is this road going?Mais où est-ce qu'elle va
This road leads us nowhere.Cette route nous mène à rien.
My doubts and my destiny, I can't take it anymore.Mes doutes et mon destin j'en peux plus.
Of my doubts and my destinyDe mes doutes et de mon destin
I can't take it anymore.J'en peux plus.
Deep down, I think I'm just like youAu fond j'crois que je suis comme toi
I can't take it anymore...J'en peux plus...
I can't take it anymore.J'en peux plus.
{Chorus:}{Refrain :}
Me, I can't take it anymore,Moi j'en peux plus,
Me, I can't take it anymore...Moi j'en peux plus...
Of myself, I can't take it anymore,De moi j'en peux plus,
And you, and you?Et toi, et toi ?
Often we think we're chasing after life.Souvent on pense courir après la vie.
In the end, it's deathFinalement c'est d'la mort
That we're getting closer to.Que l'on se rapproche.
We tell ourselves we're stronger and we forgetOn se dit qu'on est plus fort et qu'on oublie
Until the moment we pass through the gateway.J'usqu'au moment où nous passerons le porche.
Behind it, supposedly, there are these lights,Derrière à ce qu'il parait y'a ces lumières,
That no longer warm the heartsQui ne réchauffent plus les coeurs
Of the people on Earth.Des gens sur Terre.
I hope that up there at leastJ'espère que là-haut au moins
It will be good to live,Il fera bon vivre,
Because here we are drunkParce qu'ici nous sommes ivres
And I can't take it anymore.Et j'en peux plus.
Here we are all drunkIci nous sommes tous ivres
And I can't take it anymore.Et j'en peux plus.
Me, of myself, I can't take it anymore...Moi, de moi j'en peux plus...
I can't take it anymore.J'en peux plus.
{Chorus}{Refrain}
On the corner of my shoulder, there's no longer that angel,Au coin de mon épaule il n'y a plus cet ange,
I feel like a compassJ'me sens comme une boussole
Without the slightest pole.Sans le mondre pôle.
And they still ask me what's bothering me,Et on me demande encore ce qui me dérange,
I'm like Peter, Paul, or JackJ'suis comme Pierre Paul ou Jacques
And John can't take it anymore.Et Jean peux plus.
Look at us, often we're the same,Regarde nous souvent nous sommes les mêmes,
Without the slightest bit of loveSans le moindre grain d'amour
For us to love each other.Pour que l'on s'aime.
When was the last timeC'est quand la dernière fois
I said 'I love you'?Que j'ai dis je t'aime ?
Deep down, I think I'm just like youAu fond j'crois que je suis comme toi
I can't take it anymore.J'en peux plus.
I'm like Peter, Paul, or JackJe suis comme Pierre Paul ou Jacques
and I can't take it anymore.et j'en peux plus.
Me, of myself, I don't love myself anymore...Moi, de moi je m'aime plus...
I can't take it anymore.J'en peux plus.
{Chorus}{Refrain}
And how do you feel?Et toi comment te sens-tu ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ridan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: