Traducción generada automáticamente

Noel's Lament
Ride the Cyclone
Le Lament de Noël
Noel's Lament
Dans ma vie, j'étais Noël Gruber qui bossait chez Taco BellIn my life, I was Noel Gruber who worked at Taco Bell
Dans Uranium City, SaskatchewanIn Uranium City, Saskatchewan
Mais, dans mes rêves, je jouais un autre rôleBut, in my dreams, I played a different role
J'étais Monique Gibeau dans la France d'après-guerreI was Monique Gibeau in post-war France
Une prostituée au cœur noir comme du charbonA hooker with a heart of black charcoal
J'écris des poèmes à brûler à la lumière du feuI write poems to burn by firelight
Je bois du champagne et je descends du ginDrink champagne and guzzle gin
Les bonnes filles m'appellent le vélo du coinGood girls call me the town bicycle
Ne juge pas tant que t'as pas essayé ma vie de péchéDon't knock it till you've tried my life of sin
Oh, Claude, mon proxénète, sait qu'il ne faut jamais me chercherOh, Claude, my pimp, knows never mess with me
Le dernier qui a essayé a vite disparu dans le noirLast prick did that faded quick to black
Je n'ai aucune idée d'où le trouver, les flicsI have no idea where to find him, officers
Mais si vous le croisez, dites-lui que j'aimerais récupérerBut if you do, please mention that I'd like to have returned
Le joli couteau que je lui ai planté dix fois dans le dosThe pretty knife that I stuck ten times in his back
Car je chante des chansons jusqu'à l'aubeFor I sing songs until the break of dawn
J'embrasse un nouvel homme chaque nuitI embrace a new man every night
Ma vie est un carnaval sans finMy life's one never-ending carnival
Un monde de lumières clignotantes et de beuveriesA world of boozy-floozy flashing light
Je veux être cette fille complètement détraquéeI want to be that fucked-up girl
Il a dit : Je pense que je suis amoureux de toiHe said: I think I am in love with you
J'ai entendu ce mensonge un million de fois avantI've heard that lie a million times before
Oh, ce soir je cède à la fantaisieOh, tonight I give in to the fantasy
Prends l'amour quand tu peux, quand t'es une puteTake love when you can, when you're a whore
Car je chante des chansons jusqu'à l'aubeFor I sing songs until the break of dawn
J'embrasse un nouvel homme chaque nuitI embrace a new man every night
Ma vie est un carnaval sans finMy life's one never-ending carnival
Un monde de lumières clignotantes et de beuveriesA world of boozy-floozy flashing light
Je veux être cette fille complètement détraquéeI want to be that fucked-up girl
Alors maintenant je vends mon amour pour de l'opiumSo now I sell my love for opium
Dans un bouge chinois infesté de ratsIn some rat-infested Chinese dive
La nuit je me brûle avec des cigarettesAt night I burn myself with cigarettes
Juste pour prouver que je suis encore en vieJust to somehow prove I'm still alive
Huit mois plus tard, je choppé la fièvre typhoïdeEight months later, I catch typhoid flu
Virée, je vois la lumière moche du jourKicked out, I see the ugly light of day
Mourant dans une ruelle, un prêtre s'agenouille devant moiDying in an alley, a priest kneels down to me
Mon enfantMy child
As-tu des mots de fin à dire au Seigneur ?Do you have any final words to the Lord you'd like to say?
OuiOui
Dis-lui que, comme luiTell him that, like him
Je choisis de brûler plutôt que de m'éteindreI choose to burn out rather than fade away
Car je chante des chansons jusqu'à l'aubeFor I sing songs until the break of dawn
J'embrasse un nouvel homme chaque nuitI embrace a new man every night
Ma vie est un carnaval sans finMy life's one never-ending carnival
Un monde de lumières clignotantes et de beuveriesA world of boozy-floozy flashing light
Car je chante des chansons jusqu'à l'aubeFor I sing songs until the break of dawn
J'embrasse un nouvel homme chaque nuitI embrace a new man every night
Ma vie est un carnaval sans finMy life's one never ending carnival
Un monde de lumières clignotantes et de beuveriesA world of boozy-floozy flashing light
Je veux être cette fille complètement détraquéeI want to be that fucked-up girl
Je veux être cette fille complètement détraquéeI wanna be that fucked-up girl
(Cœur brisé, une flasque de gin)(Broken heart, a flask of gin)
(Tatouée avec une épingle de sûreté)(Tattooed with a safety pin)
(Dents toutes tachées de nicotine)(Teeth all stained with nicotine)
(Nylons filants, rêves brisés)(Running nylons, shattered dreams)
(Super crasseuse, terreur sacrée)(Super crusty, holy terror)
(Yeux fous et mascara noir)(Wild eyes and black mascara)
(Cœur brisé, une flasque de gin)(Broken heart, a flask of gin)
(Tatouée avec une épingle de sûreté)(Tattooed with a safety pin)
(Dents toutes tachées de nicotine)(Teeth all stained with nicotine)
(Nylons filants, rêves brisés)(Running nylons, shattered dreams)
(Super crasseuse, terreur sacrée)(Super crusty, holy terror)
(Yeux fous et mascara noir)(Wild eyes and black mascara)
Si je pouvais avoir juste un rêveIf I could have just one dream
(S'il pouvait avoir juste un rêve)(If he could have just one dream)
Je serais cette fille complètement détraquée ! Hé !I'd be that fucked-up girl! Hey!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ride the Cyclone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: