Traducción generada automáticamente

Alone In The Dark
Ridiculon
Allein im Dunkeln
Alone In The Dark
Ich hab mich hier so lange verstecktBeen hiding down here for so long
Kann die Gedanken in meinem Kopf nicht ertragenCan't stand the thoughts in my brain
Essen die gleiche Dose ThunfischEating the same can of tuna fish
Mein Atem riecht so schlecht, dass er einen Fleck hinterlässtMy breath smells so bad it leaves a stain
Allein im DunkelnAlone in the dark
(Im Bunker, tief im Bunker)(In the bunker, down in the bunker)
Loch in meinem HerzenHole in my heart
(Im Bunker, ganz tief im Bunker)(In the bunker, way down in the bunker)
Halt mir die Ohren zu, Monster sind alles, was ich höreCover my ears, monsters are all I hear
Es ist so lange her, ich verliere meinen Verstand, ich fürchteIt's been so long I'm losing my mind, I fear
Allein im DunkelnAlone in the dark
(Im Bunker, tief im Bunker)(In the bunker, down in the bunker)
Loch in meinem HerzenHole in my heart
(Im Bunker, ganz tief im Bunker)(In the bunker, way down in the bunker)
Hab meine Hygiene aufgegeben, denn was bringt's?Gave up my hygiene 'cause what's the point?
Niemand riecht mich außer mirNo one to smell me but me
Ich reibe mein Fell mit Makrele einI rub my fur down with mackerel
Überdeckt den Geruch von UrinDrowns out the smell of the pee
Allein im DunkelnAlone in the dark
(Im Bunker, tief im Bunker)(In the bunker, down in the bunker)
Loch in meinem HerzenHole in my heart
(Im Bunker, ganz tief im Bunker)(In the bunker, way down in the bunker)
Ich schließe die Augen, der Spiegel spricht zu mirI shut my eyes the mirror talks back to me
Ich zerschlage das Glas, wird mich denn niemand retten?I smash the glass, won't someone rescue we?
Allein im DunkelnAlone in the dark
(Im Bunker, tief im Bunker)(In the bunker, down in the bunker)
Loch in meinem HerzenHole in my heart
(Im Bunker, ganz tief im Bunker)(In the bunker, way down in the bunker)
Ich bin so reif, ich kann mich selbst nicht ertragenI am so ripe I can't stand myself
Ich bin ein stinkender Ein-Katzen-SalonI am an one-cat stink saloon
Kakerlaken fliehen von meinem HinterteilCockroaches run from my bottom end
Schlimmer als eine Schweinefarm im JuniWorse than a pig farm in June
Allein im DunkelnAlone in the dark
(Im Bunker, tief im Bunker)(In the bunker, down in the bunker)
Loch in meinem HerzenHole in my heart
(Im Bunker, ganz tief im Bunker)(In the bunker, way down in the bunker)
Zieh mir das Fell aus, kratze mir die Augen ausPull out my fur, scratch out my eyeballs
(Meine Nase, meine Lippen, meine Ohren)(My nose my lips my ears)
Es bleibt nichts übrig, ich bin nur ein Pool aus TränenThere's nothing left, I'm just a pool of tears
Allein im DunkelnAlone in the dark
Allein im DunkelnAlone in the dark
Allein im DunkelnAlone in the dark



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ridiculon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: