Transliteración y traducción generadas automáticamente

Douyara Kyo mo Shibuya made
Rie Fu
Hasta Shibuya hoy de alguna manera
Douyara Kyo mo Shibuya made
De alguna manera hoy también me apuro hasta Shibuya
どうやらきょうもしぶやまでいそぐ
Douyara kyou mo shibuya made isogu
Incluso cuando está despejado, llevo un paraguas plegable
はれたときでもおりたたみかさをもっている
Hareta toki demo oritatami kasa o motte iru
Cuando de repente el cielo caprichoso se despeja
きまぐれなそらのくせがついたら
Kimagure na sora no kuse ga tsui tara
De repente levanté la vista desde mis pies y pude ver
ふとあしもとからめをあげてみえたね
Futo ashimoto kara me o agete mieta ne
~No es gran cosa
くたばらない
kutabaranai
No hay realmente nada malo en mí
There's nothing really wrong with me
There's nothing really wrong with me
No cederé
ゆずれない
Yuzurenai
Sigo siendo el mejor
I'm still the best
I'm still the best
*Aunque luche, el sol volverá a salir por la mañana
もがいてもあさにはまたひがのぼる
mogaite mo asa ni wa mata hi ga noboru
Escenas que nunca antes había visto
いまみたことのないこうけいや
Ima mita koto no nai koukei ya
Estoy pensando en encontrarme con nuevas historias y nuevas personas
あたらしいはなしあたらしいひとにめぐりあえたっておもってる
Atarashii hanashi atarashii hito ni meguriae taratte omotteru
De alguna manera hoy también es el mismo tema de conversación
どうやらきょうもおなじわだい
Douyara kyou mo onaji wadai
Alineado en la fila de información que fluye en este país
このくににながれるじょうほうのれつにならんでる
Kono kuni ni nagareru jouhou no retsu ni naranderu
La esperanza se esconde en cada uno de nosotros
それぞれのなかにはいこむきぼう
Sorezore no naka ni hisomu kibou
Una cadena de reacciones para extender la posibilidad
かのうせいをのばしていくためのれんさはんのう
Kanou sei o nobashi te iku tame no rensa hannou
No es trivial
くだらない
Kudaranai
Realmente necesitas tomar el control
You really need to get a grip
You really need to get a grip
No cederás
ゆずれない
Yuzurenai
Sigues siendo el mejor
You're still the best
You're still the best
Aunque luche, el sol volverá a salir por la mañana
もがいてもあさにはまたひがのぼる
Mogaite mo asa ni wa mata hi ga noboru
Escenas que nunca antes había visto
いまみたことのないこうけいや
Ima mita koto no nai koukei ya
Estoy pensando en encontrarme con nuevas historias y nuevas personas
あたらしいはなしあたらしいひとにめぐりあえたっておもってる
Atarashii hanashi atarashii hito ni meguriae taratte omotteru
Incluso con un amor modesto, puedes salvar a alguien
ささやかなあいでもひとをすくえる
Sasayaka na ai de mo hito o sukueru
No hay días sin preocupaciones para nadie
だれにもなやみのないひはないけど
Dare ni mo nayami no nai hi wa nai kedo
Pero cada nuevo amanecer llega de la misma manera para cada uno
あたらしいあさはひとりひとりにおなじようにおとずれる
Atarashii asa wa hitori hitori ni onaji you ni otozureru
(Repetir ~ & *)
(Repeat ~ & *)
(Repeat ~ & *)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rie Fu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: