Traducción generada automáticamente

Butterfly
Rie Fu
Mariposa
Butterfly
Bajo el cielo de lavandaUnder the lavender sky
todos están esperando volareveryone’s waiting to fly
Bajo el cielo de lavandaUnder the lavender sky
Todos están esperando brillarEveryone’s waiting to shine bright
Libera tu menteRelease your mind
(Mariposa)(Butterfly)
Aunque esté dejando ir (tómate tu tiempo),Even though I’m letting go (take your time),
o sintiéndome como si estuviera volviendo a casa (está bien),Or feeling like I’m coming home (it’s alright),
o necesitas preguntarme, hay un millón de razones por quéYou don’t need to ask me, there’s a million reasons why
(Tómate tu tiempo)(Take your time)
Ahora sería mi momento de volarNow would be my time to fly
¡Porque nadie nace siendo una mariposa!Cause nobody’s born a butterfly!
Bajo el cielo de lavanda, todos están esperando volarUnder the lavender sky, everyone’s waiting to fly
Estoy recordando lo que es mío; leyendo cuidadosamente los cielosI’m recollecting what’s mine; carefully reading the skies
BrillanteBright
Libera tu menteRelease your mind
(Mariposa)(Butterfly)
Aunque esté dejando ir (tómate tu tiempo),Even though I’m letting go (take your time),
o sintiéndome como si estuviera volviendo a casa (está bien),Or feeling like I’m coming home (it’s alright),
o necesitas preguntarme, hay un millón de razones por quéYou don’t need to ask me, there’s a million reasons why
(Tómate tu tiempo)(Take your time)
Ahora sería mi momento de volarNow would be my time to fly
¡Porque nadie nace siendo una mariposa!Cause nobody’s born a butterfly!
Aunque esté dejando irEven though I’m letting go
Sintiéndome como si estuviera volviendo a casaFeeling like I’m coming home
No necesitas preguntarme, hay un millón de razones por quéYou don’t need to ask me, there’s a million reasons why
(Mariposa)(Butterfly)
Aunque esté dejando ir (está bien),Even though I’m letting go (it’s alright),
sintiéndome como si estuviera volviendo a casaFeeling like I’m coming home
Sabes, nadie nace siendo una mariposaYou know, no body’s born a butterfly
(Mariposa, tómate tu tiempo, está bien)(Butterfly, take your time, it’s alright)
No necesitas preguntarme, hay un millón de razones por quéYou don’t need to ask me, there’s a million reasons why
(Tómate tu tiempo)(Take your time)
Ahora sería mi momento de volarNow would be my time to fly
¡Porque nadie nace siendo una mariposa!Cause nobody’s born a butterfly!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rie Fu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: